Sunshine in the Night - Gordon Haskell
С переводом

Sunshine in the Night - Gordon Haskell

Альбом
Harry's Bar
Год
2002
Язык
`Ағылшын`
Длительность
273770

Төменде әннің мәтіні берілген Sunshine in the Night , суретші - Gordon Haskell аудармасымен

Ән мәтіні Sunshine in the Night "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Sunshine in the Night

Gordon Haskell

Оригинальный текст

Super Souls and golden hearts sure are hard to find

In this cold and cruel world they soon get tossed aside

Diamond pearls and pots of gold are few and far between

And a love that’s made in heaven is so very seldom seen.

Lovely Lady what have I done?

I’ve got the sunshine and moonlight rolled into one

I throw my hands up to heaven and praise him for the light

For who else could have sent me

The Sunshine in the Night.

All of my uncertainty was gone without a trace

It melted from the moment I saw the sunlight on your face

I was running scared on empty, barely keeping pace

But you brought me to a standstill treasuring your grace.

Lovely Lady what have I done?

I’ve got the sunshine and moonlight rolled into one

I throw my hands up to heaven and praise him for the light

For who else could have sent me

The Sunshine in the Night.

You’re the sunshine in the night.

Malinda Malindalay, Malinda Malindalay …

Lovely Lady what have I done?

I’ve got the sunshine and moonlight rolled into one

I throw my hands up to heaven and praise him for the light

For who else could have sent me

The Sunshine in the Night.

You’re the sunshine in the night.

Yeah, you’re the sunshine in the night.

Malinda Malindalay, Malinda Malindalay …

Перевод песни

Super Souls және алтын жүректерді табу қиын болатыны сөзсіз

Бұл суық және қатыгез әлемде олар көп ұзамай шетке лақтырылады

Алмаз інжу-маржандары мен алтын құмыралар өте аз

Аспанда жасалған махаббат өте сирек кездеседі.

Сүйкімді ханым, мен не істедім?

Мен күн мен ай сәулесін бір-біріне айналдырдым

Мен қолдарымды көкке   лақтырып жарық үшін мадақтаймын

Мені басқа кім жібере алар еді

Түндегі күн сәулесі.

Менің барлық белгісіздігім із-түзсіз жоғалды

Мен сіздің бетіңіздегі күн сәулесін көрген сәттен бастап еріген

Мен бос жерде қорқып жүгірдім, қарқынымды әрең ұстадым

Бірақ сіз рақымыңызды бағалай отырып, мені тоқтаттыңыз.

Сүйкімді ханым, мен не істедім?

Мен күн мен ай сәулесін бір-біріне айналдырдым

Мен қолдарымды көкке   лақтырып жарық үшін мадақтаймын

Мені басқа кім жібере алар еді

Түндегі күн сәулесі.

Сіз түндегі күн сәулесісіз.

Малинда Малиндалай, Малинда Малиндалай…

Сүйкімді ханым, мен не істедім?

Мен күн мен ай сәулесін бір-біріне айналдырдым

Мен қолдарымды көкке   лақтырып жарық үшін мадақтаймын

Мені басқа кім жібере алар еді

Түндегі күн сәулесі.

Сіз түндегі күн сәулесісіз.

Иә, сіз түндегі күн сәулесісіз.

Малинда Малиндалай, Малинда Малиндалай…

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз