Төменде әннің мәтіні берілген Ruination Day, Pt. 2 , суретші - Gillian Welch аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Gillian Welch
And the great barge sank and the okies fled
And the great emancipator took a bullet in the head
In the head, took a bullet in the back of the head
It was not December and it was not in May
Was the 14th of April that is Ruination Day
That’s the day, the day that is Ruination Day
They were one, they were two, they were three, they were four
They were five hundred miles from their home
From their home, they were five hundred miles from their home
When the iceberg hit and they must have known
That God moves on the water Casey Jones
Casey Jones, God moves on the water Casey Jones
It was not December and it was not in May
Was the 14th of April that is Ruination Day
That’s the day, the day that is Ruination Day
Ал үлкен баржа суға батып, окилер қашып кетті
Ал ұлы азат етуші басынан оқ алды
Басында, бастың артқы жағындағы оқ алды
Бұл желтоқсан емес және мамыр айында болған жоқ
Сәуір айының 14-і, бұл қирау күні еді
Бұл күн, Қою күні
Олар бір болды, олар екі болды, олар үш болды, олар төрт болды
Олар үйлерінен бес жүз шақырымдай жерде еді
Олар үйлерінен бес жүз миль қашықтықта орналасқан
Айсберг соқтығысқан кезде және олар білген болуы керек
Құдайдың суда қозғалатыны Кейси Джонс
Кейси Джонс, Құдай су кісілік джонсқа көшеді
Бұл желтоқсан емес және мамыр айында болған жоқ
Сәуір айының 14-і, бұл қирау күні еді
Бұл күн, Қою күні
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз