Acony Bell - Gillian Welch
С переводом

Acony Bell - Gillian Welch

Альбом
Revival
Год
1996
Язык
`Ағылшын`
Длительность
186170

Төменде әннің мәтіні берілген Acony Bell , суретші - Gillian Welch аудармасымен

Ән мәтіні Acony Bell "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Acony Bell

Gillian Welch

Оригинальный текст

The fairest bloom the mountain know

Is not an iris or a wild rose

But the little flower of which i’ll tell

Known as the brave acony bell

Just a simple flower so small and plain

With a pearly hue and a little known name

But the yellow birds sing when they see it bloom

For they know that spring is coming soon

Well it makes its home mid the rocks and the rills

Where the snow lies deep on the windy hills

And it tells the world «why should i wait

This ice and snow is gonna melt away»

And so i’ll sing that yellow bird’s song

For the troubled times will soon be gone

Перевод песни

Ең әдемі гүлді тау біледі

Ирис немесе жабайы раушан емес

Бірақ мен айтатын кішкентай гүл

Батыл акони қоңырауы ретінде белгілі

Кішкентай және жай ғана қарапайым гүл

Інжу реңкпен    аз                                                                                                                                                                                                                                                      '                              

Бірақ сары құстар оның гүлдегенін көргенде ән салады

Өйткені олар көктемнің жақын арада келетінін біледі

Ол өз үйін жартастар мен төбелердің ортасына айналдырады

Желді төбелерде қардың терең жатқан жері

Ол әлемге «неге күтуім керек?

Бұл мұз бен қар еріп кетеді»

Сондықтан мен сары құстың әнін айтамын

Өйткені қиыншылықтар жақында өтеді

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз