Төменде әннің мәтіні берілген Isimbi , суретші - Gaël Faye, Ben l'Oncle Soul аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Gaël Faye, Ben l'Oncle Soul
J’ai vécu sur la grève, les yeux dans mes rêves
A écouter le vague à l'âme que les vents soulèvent
Je pensais m'être échoué à jamais dans l’estuaire
Quand cette femme m’a dit: «viens, viens prendre la mer»
Alors nos mains d’amoureux ont sculpté une pirogue
Au début le ciel est bleu, tu pars et tu vogues
On a glissé sur une mer d’huile, un miroir onduleux
Et bientôt au fil de l’eau, le ciel devint nébuleux
Y’a la mer en furie, puis les tempêtes que l’on brave
Et de la poupe à la proue, on s’accroche, on en bave
L'équipage se renforce, apprend avec l'âge
Que l’océan est sauvage lorsqu’on quitte ses rivages
Puis un jour on s’amarre au dessus d’un champ de lumières
Les amants qui s’aimèrent d’un scintillement lunaire
Plongent ensemble dans l’azur aux ressacs éphémères
Et remontent à la surface une perle solaire
Oh… Isimbi, Isimbi
Oh… Isimbi, Isimbi
Oh… Le noyau de mon fruit de vie
Isimbi… Isimbi…
La plus belle perle du monde à m’en brûler les prunelles
Je le jure sur ma vie que la mienne sera pour elle
Six heures trente, six décembre, c’est un ange qui descend
Dans ma vie, dans cette chambre, je ne sais plus ce que je ressens
Un sentiment d’embrasement bien plus fort que l’amour
Je fus Dieu un instant… c'était peut-être pour toujours
C’est la chair de ma chair, le sang de mon sang
Et j’en perds mes repères à être père d’un enfant
Révolution accomplie!
Mon Grand Soir le voici
Parce que l’on meurt tous un jour, je riposte par la vie
Isimbi, c’est son nom, «la perle éternelle»
Ou «la neige des volcans» sur le toit de ma Terre mère
A la mère de ma fève, à ses talents d’orfèvres
La rosée de sa fleur est la perle de ma fièvre
Parce que l’on était «elle et moi», parce que l’on s’aimait à l'étroit
Parce qu’il fallait être deux pour faire trois
Petite perle nacrée, si le ciel me soustrait
Je serais toujours près, près de toi en secret
Petite perle, tu descends d’une lignée de poètes
D’idéalistes en tout genre, de chercheurs de conquêtes
Lève les yeux, une aïeule brille pour toi
Suzana comme un nom au reflet d’autrefois
IBUKA, souviens-toi, le prélude à ta vie
Suzana c’est le nom d’un immortel atavisme
Petite fille pardonne-nous pour ce monde dérisoire
Pour tes épaules bien trop frêles face au poids de l’Histoire
Petite princesse au royaume de mes mots
A tous les fleuves qui t’irriguent, à tes rivières indigo
A nos droits de douter, à nos rages d’exister
A nos chants de clarté que je t’offre en bouquet
Petite plante céleste aux yeux de rubis
Bienvenue ma princesse, bienvenue dans la vie…
Жағада өмір сүрдім, Түсімде көзім
Жел көтеретін жанға толқынды тыңдау
Мен сағада мәңгілікке қалдым деп ойладым
Ол әйел маған «кел, кел, теңізге апар» дегенде
Сонымен, біздің ғашық қолдарымыз каноэ мүсіндеді
Әуелі аспан көгілдір, барасың, жүзесің
Мұнай теңізіне, толқынды айнаға сырғандық
Көп ұзамай судың үстінде аспан бұлтты болды
Ол жерде толқынды теңіз, сосын біз батылдық танытатын дауылдар
Ал желкесіне дейін ілулі тұрмыз, емізікшеміз
Экипаж күшейеді, жасына қарай үйренеді
Жағасынан шыққанда мұхит жабайы болады
Сосын бір күні біз жарық алаңының үстіне мінеміз
Бірін-бірі ай шуақпен сүйген ғашықтар
Эфемерлік төбелері бар көк түске бірге сүңгіңіз
Күннің інжу-маржаны бетіне көтеріліңіз
Әй... Есімбі, Есімбі
Әй... Есімбі, Есімбі
Әй... Өмір жемісімнің өзегі
Есімбі… Исімбі…
Көзімді өртеп жіберетін дүниедегі ең әдемі інжу-маржан
Менің өмірім оған арналады деп ант етемін
6-30, 6 желтоқсан, түсіп келе жатқан періште
Менің өмірімде, осы бөлмеде мен енді не сезінетінімді білмеймін
Махаббаттан әлдеқайда күшті күйдірілген сезім
Мен бір сәт Құдай болдым...мүмкін бұл мәңгілік
Бұл менің етімнен шыққан ет, менің қанымнан шыққан қан
Ал мен баланың әкесі болуға шыдамымнан айырылдым
Революция орындалды!
Менің үлкен түнім міне
Біз бәріміз бір күні өлетіндіктен, мен өмірмен күресемін
Есімбі оның аты «мәңгілік маржан»
Немесе Жер-Анамның төбесіндегі «жанартаулардың қары».
Бұршағымның анасына, Алтын ұстаған талантына
Оның гүлінің шықы менің қызуымның інжу-маржаны
Өйткені біз ол және мен едік, өйткені біз бір-бірімізді қатты сүйдік
Өйткені үшеуін жасау үшін екі керек болды
Кішкентай інжу маржан, Аспан мені алып кетсе
Мен әрқашан қасыңда боламын, жасырын қасыңда
Кішкентай інжу-маржан, ақындар қатарынан шыққансың
Әртүрлі идеалистер, жаулап алуды іздеушілер
Қараңызшы, ата-баба сізге жарқырайды
Сюзана ескі заманды бейнелейтін атау ретінде
ИБУКА, есіңе ал, өміріңнің прелюдиясын
Сюзана - өлмейтін атавизмнің аты
Сәби қыз бізді кешіре гөр мына дүние үшін
Сіздің иықтарыңыз тарихтың салмағынан тым әлсіз
Кішкентай ханшайым менің сөздерім патшалығында
Сені суаратын барлық өзендерге, Индиго өзендеріңе
Күмәндану құқығымызға, өмір сүруге құштарлығымызға
Сізге гүл шоғы ретінде ұсынатын айшықты әндерімізге
Лағыл көздері бар кішкентай аспан өсімдік
Қош келдің ханшайымым, қош келдің өмірге...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз