Төменде әннің мәтіні берілген Tu che ne dici , суретші - Fred Buscaglione аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Fred Buscaglione
Ecco il tipo di maliarda, misteriosa, quasi assurda
Con lo sguardo che promette voluttà
Col mio fisico normale non son certo l’ideale
Vuole fusti con due metri di torace
Tu che ne dici?!?
Beh, io dico che piace!
Tu conosci la ninfetta nata ieri
Ed ha già fretta d’avventure sulla strada dell’amor
Ha inguaiato un petroliere, un ministro ed un tranviere
Poco a poco al manicomio li conduce
Tu che ne dici?!?
Beh, io dico che piace!
Bella, dolce, languida, raffinata, dritta o stupida
Ogni donna mi piace da morir
Guarda il tipo al doppio miele, dolce, economa e fedele
Sottomessa finché resta da sposar
Tu ci caschi e il giorno dopo che ha raggiunto il proprio scopo
Sopra il lastrico in miseria ti riduce
Tu che ne dici?!?
Beh, io dico che piace!
Міне, сиқырдың түрі, жұмбақ, дерлік абсурд
Ләззат беретін көзқараспен
Қалыпты денеммен, әрине, идеал емеспін
Ол кеудесі екі метр болатын сабақтарды қалайды
Сен не ойлайсың?!?
Жарайды, саған ұнайды деймін!
Кеше туылған нимфетті білесің
Ал ол қазірдің өзінде махаббат жолындағы шытырман оқиғаларға асығады
Мұнайшымен, министрмен, трамвай жүргізушісімен араздасып қалады
Бірте-бірте оларды баспанаға апарады
Сен не ойлайсың?!?
Жарайды, саған ұнайды деймін!
Әдемі, тәтті, жалқау, талғампаз, тура немесе ақымақ
Мен әрбір әйел үшін өлетінді жақсы көремін
Қос бал түрін қараңыз, тәтті, үнемді және адал
Тұрмысқа шыққанша бағынады
Сіз оған құлайсыз және келесі күні ол өз мақсатына жетті
Тротуардың үстінде ол сізді бақытсыздыққа түсіреді
Сен не ойлайсың?!?
Жарайды, саған ұнайды деймін!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз