The Girl From Ipanema - Frank Sinatra, Antonio Carlos Jobim
С переводом

The Girl From Ipanema - Frank Sinatra, Antonio Carlos Jobim

Год
2015
Язык
`Ағылшын`
Длительность
194040

Төменде әннің мәтіні берілген The Girl From Ipanema , суретші - Frank Sinatra, Antonio Carlos Jobim аудармасымен

Ән мәтіні The Girl From Ipanema "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Girl From Ipanema

Frank Sinatra, Antonio Carlos Jobim

Оригинальный текст

Tall and tan and young and lovely

The girl from Ipanema goes walking

And when she passes, each one she passes goes

"A-a-ah!"

When she walks, she's like a samba

That swings so cool and sways so gentle

That when she passes, each one she passes goes

"U-u-uh!"

Oh, but I watch her so sadly

How can I tell her I love her

Yes I would give my heart gladly

But each day, when she walks to the sea

She looks straight ahead, not at me

Tall and tan and young and lovely

The girl from Ipanema goes walking

And when she passes

I smile, but she doesn't see

Doesn't see…

Olha que coisa mais linda

Mais cheia de graca

E ela a menina que vem e que passa

Num doce balanco a caminho do mar…

Moca do corpo dourado do sol de Ipanema

O seu balancado parece um poema

E a coisa mais linda que

Eu ja vi passar…

Oh, but I watch her so sadly

Ah, porque tudo e tao triste

Yes, I would give my heart gladly

But each day, when she walks to the sea

She looks straight ahead, not at me

Tall, tan, young, lovely

The girl from Ipanema goes walking

And when she passes

I smile, but she doesn't see

Por causa do amor...

She just doesn't see...

Nem olha para mim...

She never sees me...

Por causa do amor…

Перевод песни

Ұзын бойлы, қызғылт, жас және сүйкімді

Ипанемадағы қыз серуендеп барады

Ал ол өткенде, оның әр өткені кетеді

«А-а-а!»

Ол жүргенде самба сияқты

Бұл өте салқын және жұмсақ тербеледі

Ол өткенде, оның әр өткені кетеді

«У-у-у!»

Әй, бірақ мен оған мұңайып қараймын

Мен оған сүйетінімді қалай айта аламын

Иә, мен жүрегімді қуана берер едім

Бірақ ол күн сайын теңізге барған кезде

Ол маған емес, тіке қарайды

Ұзын бойлы, қызғылт, жас және сүйкімді

Ипанемадағы қыз серуендеп барады

Және ол өткенде

Мен күлемін, бірақ ол көрмейді

Көрмейді…

Olha que coisa mais linda

Mais cheia de graca

E ela a menina que vem e que passa

Num doce balanco and caminho do mar…

Moca do corpo dourado do sol de Ipanema

O seu balancado parece um poema

E a coisa mais linda que

Eu ja vi passar…

Әй, бірақ мен оған мұңайып қараймын

Ah, porque tudo e tao triste

Иә, жүрегімді қуана берер едім

Бірақ ол күн сайын теңізге барған кезде

Ол маған емес, тіке қарайды

Ұзын бойлы, қоңыр, жас, сүйкімді

Ипанемадағы қыз серуендеп барады

Және ол өткенде

Мен күлемін, бірақ ол көрмейді

Сүйіспеншілікке толы...

Ол жай көрмейді...

Нем олха пара мим...

Ол мені ешқашан көрмейді...

Себебі ғашық…

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз