Төменде әннің мәтіні берілген Samstag und Sonntag , суретші - France Gall аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
France Gall
Er kann leider nicht sehr treu sein doch ich liebe ihn
Und die Liebe, die so schön wär
Die wär bald dahin
Und da sagte ich deinen Ring will ich nicht mehr
Doch die Liebe, seine Liebe, die fehlt mir so sehr
Samstag und Sonntag da
Wird es immer ein bißchen schlimmer sein
Samstag und Sonntag da
Werd' ich wach sein, doch er lässt mich allein
Bei den andern Ja da glaubt ihr, dass es schöner wär
Doch ich weiß Ja eines Tages kommt er wieder her
Dann gesteht er seine große Sehnsucht ein
Doch bis dahin, ja bis dahin werd' ich einsam sein
Samstag und Sonntag da
Wird es immer ein bißchen schlimmer sein
Samstag und Sonntag da
Werd' ich wach sein, doch er lässt mich allein
Өкінішке орай, ол өте адал бола алмайды, бірақ мен оны жақсы көремін
Ал махаббат соншалықты әдемі болар еді
Жақында жоқ болар еді
Сосын мен сенің жүзігіңді енді қаламаймын дедім
Бірақ махаббат, оның махаббаты, мен оны қатты сағындым
Сенбі және жексенбі сонда
Әрқашан аздап нашарлай ма?
Сенбі және жексенбі сонда
Мен ояу боламын, бірақ ол мені жалғыз қалдырады
Басқа иә, бұл жақсырақ болар еді деп ойлайсыз
Бірақ бір күні оның қайтып келетінін білемін
Содан кейін ол өзінің үлкен сағынышын мойындайды
Бірақ оған дейін, иә, оған дейін мен жалғыз боламын
Сенбі және жексенбі сонда
Әрқашан аздап нашарлай ма?
Сенбі және жексенбі сонда
Мен ояу боламын, бірақ ол мені жалғыз қалдырады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз