Төменде әннің мәтіні берілген Alison Gross , суретші - Folque аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Folque
Alison Gross på borgen hist,
den lædeste heks i det ganske nord,
kalte meg til seg uti sitt bur,
og taled til meg fullt fagre ord.
Hun klappet mitt kinn og kjemte mitt hår,
så kjærlig på kne hun satte meg:
vil du være min elsker tro,
så mang en god gave gir jeg deg.
Gakk vekk, gakk vekk du lede heks,
du la meg være bli borte fra meg.
jeg aldre vil vorde din elsker tro,
gid jeg nu kun var langt vekk fra deg.
Alison Gross på borgen hist,
den lædeste heks i det ganske nord.
Hun viste en skjorte av silke bløt
med blomster av guld og perler små:
vil du være min elsker tro,
denne gode gave du eie må.
Hun viste en kappe skarlagen rød
med blomster av guld og silke fin:
vil du være min elsker tro,
denne gode gave skal være din.
Gakk vekk, gakk vekk du lede heks,
du la meg være bli borte fra meg.
jeg aldre vil vorde din elsker tro,
gid jeg nu kun var langt vekk fra deg.
Alison Gross på borgen hist,
den lædeste heks i det ganske nord.
En sølver vånd hun i hende tok,
tre ganger hun vendte seg rundt og rundt,
hun mumlet så sære troldomsord
at jeg alt som død falt ned til grund.
Hun skapte meg til så læd en orm
at bruke meg tridt ved treets bunn.
jeg ville meg bukte under tre
langt heller enn kysse heksens munn.
Den aften før allehelgensdag
da elvenhøytiden den falt på
en dronning neddaled til grønne høy
ei langt fra det tre der jeg lå.
Hun tok meg i melkehvite hånd,
hun strøk meg tre ganger over sitt kne.
så skjøt jeg ham og ble mann på ny.
ei mer jeg bukter meg under tre.
Alison Gross på borgen hist,
den lædeste heks i det ganske nord.
Элисон Гросс қамал тарихында,
қиыр солтүстіктегі ең жалқау сиқыршы,
мені оның торына шақырды,
және маған әдемі сөздер айтты.
Ол менің бетімнен сипап, шашымды таратты,
ол мені сүйіспеншілікпен тізе бүктірді:
Сен менің сүйіктім боласың ба,
Мен саған көп жақсы сыйлық беремін.
Кетіңіз, кетіңіз, сіз ведьманы басқарасыз,
Менен аулақ жүруге рұқсат еттің.
Мен қартая сенің ғашық сенімің боламын,
Мен сенен алыста болсам ғой.
Элисон Гросс қамал тарихында,
қиыр солтүстіктегі ең жалқау бақсы.
Ол жұмсақ жібектен жасалған көйлекті көрсетті
алтын гүлдер мен інжу-маржандары бар кішкентай:
Сен менің сүйіктім боласың ба,
бұл керемет сыйлық сізде болуы керек.
Ол қызыл қызыл плащты көрсетті
алтын мен жібектен жасалған гүлдермен:
Сен менің сүйіктім боласың ба,
бұл жақсы сыйлық сіздікі болуы керек.
Кетіңіз, кетіңіз, сіз ведьманы басқарасыз,
Менен аулақ жүруге рұқсат еттің.
Мен қартая сенің ғашық сенімің боламын,
Мен сенен алыста болсам ғой.
Элисон Гросс қамал тарихында,
қиыр солтүстіктегі ең жалқау бақсы.
Күміс суды ол алды,
ол үш рет айналдырылды,
— деп ол біртүрлі сиқырлы сөздерді күбірледі
Мен өліммен бірге жерге құладым.
Ол мені құртқа ұқсатты
ағаштың түбіндегі қадамдарымды пайдалану үшін.
Мен ағаштың түбіне еңкейетін едім
бақсының аузын сүйгеннен гөрі алыс.
Барлық әулиелер күні алдындағы түн
өзен мейрамында ол құлады
патшайым жасыл қорғандарға түсті
мен жатқан ағаштан алыс емес жерде.
Ол мені сүттей аппақ қолына алды,
ол мені тізесінен үш рет сипады.
сосын мен оны атып тастадым, қайтадан адам болдым.
бұдан былай мен үшке жетпеймін.
Элисон Гросс қамал тарихында,
қиыр солтүстіктегі ең жалқау бақсы.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз