Төменде әннің мәтіні берілген Žodžiai Į Tylą , суретші - FOJE аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
FOJE
Tolstanti saulė pro šakas
Tolstantis aš nuo jos lange
Vakaro kalbos erdvėje
Gęsta aplenkdamos mane
Nors žiebias tūkstančiai langų
Ir girdis žingsniai prie namų
Aš žodį ištarsiu jis nuskęs tyloj
Galbūt tik jinai mane išgirs
Kiek tūkstančių žodžių aš ištariau jai
Kiek jų dar reikės į ją ištart
Saulės apakinta diena
Triukšmo ir nerimo pilna
Rūpesčių tvaikas virš galvų
Aš kaip ir tu čia gyvenu
Nors gatvėj tūkstančiai veidų
Ir širdys plyšta nuo dainų
Žiūriu į atviras akis
Ar jos ką naujo pasakys
Žvilgsnis iš veidrodžio gelmės
Tai ką ištarsiu ar girdės
Nors tik save tesuprantu
Nors neradau kitų akių
Бұтақтардың арасынан алыстап бара жатқан күн
Мен оның терезесінен алыстаймын
Кешкі тілдік кеңістікте
Мені айналып өтіп кетеді
Мыңдаған терезелер жанып тұрғанда
Ал сіз үйде аяқ дыбысын естисіз
Мен оның үнсіз батып кеткен сөзін айтамын
Мүмкін мені тек ол естиді
Мен оған қаншама мың сөздер айттым
Онда тағы қанша сөз айтылу керек
Күн соқыр күн
Шу мен уайымға толы
Үстіндегі уайымдардың буы
Мен де сен сияқты осында тұрамын
Көшеде мыңдаған жүздер
Ал әннен жүрек тебіренеді
Көзімді ашып қараймын
Олар жаңа нәрсе айта ма
Айнаның тереңінен көзқарас
Бұл мен айтатын немесе еститін нәрсе
Мен өзімді ғана түсінемін
Басқа көзді таба алмасам да
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз