No me dejes así - Felipe Santos
С переводом

No me dejes así - Felipe Santos

Альбом
No me dejes así EP
Год
2016
Язык
`испан`
Длительность
247910

Төменде әннің мәтіні берілген No me dejes así , суретші - Felipe Santos аудармасымен

Ән мәтіні No me dejes así "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

No me dejes así

Felipe Santos

Оригинальный текст

Si tu amor se va, si tu amor se fue

Prefiero rogar antes que no volverte a ver

Prefiero llorar, para no esconder

Mejor aceptar que yo jamas te olvidare

No es necesario dar razones

Recuerda las noches, miles de canciones

Quince años y aprendimos que es amar sin condiciones

Viernes después del colegio, regalarme corazones

Y hoy 14 de febrero te pido que me perdones

Te ruego que no te vayas a veces las estaciones

Traen frio, pero despues del frio vienen las flores

No llores porque se acaba llora por los escalones

Que aunque duros de subir

Seguro nos harán mejores

No me dejes así

Que yo te quiero a morir

Que se me van las canciones si te vas

Y no volveré a enamorarme nunca mas

No me dejes así

Porque cuando te quise te perdí

Te pido que ya no me dejes así

Te pido que ya no me dejes así

Llorando te vas, me pides perdón

Pero es que de lagrimas no vive un corazon

Se que me quisiste y eso nunca lo dude

Yo se que lo sientes pero no lo quieres ver

Tengo en el alma lo que queda

Cuando algo que das por hecho se va

Y aunque todos digan que el amor que siento se pasara

No me importa nada lo que tenga que vivir vivirá

Y aunque sientas cosas te prometo que el amor volverá

Te ruego que no te vayas

A veces las estaciones traen frío

Pero después del frío vienen las flores

No llores porque se acaba llora por los escalones

Que aunque duros de subir, seguro nos harán mejores

No me dejes así

Que yo te quiero a morir

Que se me van las canciones si te vas

Y no volveré a enamorarme nunca mas

No me dejes así

Porque cuando te quise te perdí

Te pido que ya no me dejes así oh Te pido que ya no me dejes así oh Si yo te di mi corazon

No entiendo bien en que falle

Tal vez en que me enamore oh oh Al menos dame una razón

No duele tanto que te vayas

Duele no saber porqué

Y es que ni tu sabes porqué

No me dejes así

Que yo te quiero a morir

Que se me van las canciones si te vas

Y no volveré a enamorarme nunca mas

No me dejes así (No me dejes así)

Porque cuando te quise te perdí

Te pido que ya no me dejes así oh Te pido que ya no me dejes así oh Te pido que ya no me dejes así oh Te pido que ya no me dejes así oh

(Felipe Santos, Cali y El Dandee uoh)

Te pido que ya no me dejes así oh

Перевод песни

Махаббатың кетсе, махаббатың кетсе

Мен сені қайта көрмес бұрын жалынғанды ​​жөн көремін

Мен жасыруды емес, жылауды жөн көремін

Мен сені ешқашан ұмытпайтынымды мойындағаным дұрыс

Себебін айтудың қажеті жоқ

Түндерді, мыңдаған әндерді есте сақта

Он бес жыл біз шартсыз сүюдің не екенін білдік

Сабақтан кейін жұма, маған жүректер беріңіз

Ал бүгін 14 ақпанда кешірім сұраймын

Кейде жыл мезгілдеріне бармауыңды өтінемін

Олар суық әкеледі, бірақ суықтан кейін гүлдер келеді

Жылама, өйткені ол бітті, баспалдақта жыла

Бұл көтерілу қиын болғанымен

Олар бізді жақсырақ ететіні сөзсіз

Мені бұлай қалдырма

Мен сені өлгенше жақсы көремін

Сен кетсең әндер кетеді

Ал мен енді ешқашан ғашық болмаймын

Мені бұлай қалдырма

Себебі мен сені сүйген кезде сенен айырылдым

Мені бұлай қалдырмауыңды сұраймын

Мені бұлай қалдырмауыңды сұраймын

Жылап кетесің, менен кешірім сұрайсың

Бірақ жүрек жылаумен өмір сүрмейді

Сіз мені жақсы көретініңізді білемін және мен бұған ешқашан күмәнданбадым

Өкінішті екеніңді білемін, бірақ сен оны көргің келмейді

Менің жанымда қалғаны бар

Сіз әдеттегідей қабылдайтын нәрсе жоғалған кезде

Мен сезінген махаббат өтеді деп бәрі айтады

Маған не өмір сүретіні маңызды емес

Тіпті егер сіз бір нәрсені сезсеңіз де, мен сізге махаббаттың қайтып келетініне уәде беремін

Бармауыңды өтінемін

Кейде жыл мезгілдері салқын әкеледі

Бірақ суықтан кейін гүлдер келеді

Жылама, өйткені ол бітті, баспалдақта жыла

Бұл көтерілу қиын болғанымен, олар бізді жақсырақ етеді

Мені бұлай қалдырма

Мен сені өлгенше жақсы көремін

Сен кетсең әндер кетеді

Ал мен енді ешқашан ғашық болмаймын

Мені бұлай қалдырма

Себебі мен сені сүйген кезде сенен айырылдым

Мен сенен бұдан былай мені бұлай қалдырмауыңды сұраймын, мен сенен мені енді бұлай қалдырмауыңды сұраймын, иә мен саған жүрегімді бердім

Неліктен сәтсіздікке ұшырағанын түсінбеймін

Мүмкін мен ғашық болған кезде, әй, маған бір себеп беріңізші

Кеткенің соншалықты ауыртпайды

Неге екенін білмей ауырады

Ал сіз тіпті неге екенін білмейсіз

Мені бұлай қалдырма

Мен сені өлгенше жақсы көремін

Сен кетсең әндер кетеді

Ал мен енді ешқашан ғашық болмаймын

Мені бұлай қалдырма (Мені бұлай қалдырма)

Себебі мен сені сүйген кезде сенен айырылдым

Мен сенен бұдан былай мені бұлай қалдырмауыңды сұраймын о мен сенен мені енді бұлай қалдырмауыңды өтінемін о мен сенен мені енді бұлай қалдырмауыңды өтінемін

(Филипе Сантос, Кали және Эль Данди уох)

Мені енді бұлай қалдырмауыңды сұраймын

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз