Төменде әннің мәтіні берілген Gun On My Hip , суретші - Felikz, Sierra Kidd аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Felikz, Sierra Kidd
Rolle mit all meinen Homies im Mercedes Benz
Gun on my hip, Bruder, keiner will Stress
Family isst, ich hab' alle ernährt
Probleme mit Niemanden, alles geklärt
Die Reifen dreh’n durch und die Straße wird schwarz
In einem Jahr dann Maserati wie RAF
Vor dieser Zeit haben alle gelacht
Jetzt sind alle in die Falle getappt
Kofferraum: 1500 Gramm
Nicht nur verkauft, sondern alles gepafft
Frag meine Freunde, denn alles ist wahr
Ich habe alles gefickt, weil ich kann
All dieser Shit, Mann, er machte mich klüger
Hardi und ich, wir sind immer noch Brüder
Winter am Block und die Gassen sind kühler
Ja, du hast Recht, ich bin nicht mehr wie früher
Die Straßen sind kalt, fast wie das All
Cruize vorbei, bye-bye
Wir sind alive, wir sind die Eins
Keiner, der uns teilt, Baby, nein, nein
Die Straßen sind kalt, fast wie das All
Cruize vorbei, bye-bye
Wir sind alive, wir sind die Eins
Keiner, der uns teilt, Baby, nein, nein (Wooh, ey, ja)
Ey, andalé, andalé
Ich habe keinen Bock auf eine andere, ey (Andalé, andalé, ah)
Ich zeig' meine Kette, du machst große Auge wie Anime (Anime, was?)
Was?
Was, was denn jetzt?
(Hä?)
Du kommst nicht klar wie ich mit zwanzig flex
Ich komm' nicht drauf klar, was ihr für Kacke rappt, ey, ey (Pfft)
Ja, denn that’s a different kind of living (Ey)
Bisschen worken, bisschen chillen (Ey)
Wir sind turned up, keine Pillen
Dicka, ey, ja (Ey)
Also hör mir auf, ich will nicht hör'n, was du mir sagst
Wir sind auf einer mission, Dicka, ey (Uhh, Fucksleep)
Die Straßen sind kalt, fast wie das All
Cruize vorbei, bye-bye
Wir sind alive (Yeah), wir sind die Eins (Ja)
Keiner, der uns teilt, Baby, nein, nein
Die Straßen sind kalt (Yeah), fast wie das All (Woh)
Cruize vorbei, bye-bye
Wir sind alive (—live), wir sind die Eins (Eins)
Keiner, der uns teilt, Baby, nein, nein
Nein, nein, nein, nein
Bye-bye
Gun on my hip
Gun on my hip
Bye-bye
Менің барлық достарыммен Mercedes Benz көлігіне мініңіз
Жамбасыма мылтық, ағайын, ешкім стрессті қаламайды
Отбасы жейді, мен бәрін тамақтандырдым
Ешкіммен проблемалар, бәрі шешілді
Шиналар айналып, жол қара түске боялады
Бір жылдан кейін Maserati RAF ұнайды
Бұған дейін бәрі күліп жүретін
Енді бәрі тұзаққа түсті
Магистраль: 1500 грамм
Сатып қана қойған жоқ, барлығын итермеледі
Достарымнан сұраңыз, өйткені бәрі шындық
Мен қолымнан келгені үшін бәрін ұрдым
Осының бәрі мені ақылды етті
Харди екеуміз әлі ағайындымыз
Блокта қыс және жолақтар салқын
Иә, дұрыс айтасыз, мен бұрынғыдай емеспін
Көшелер суық, кеңістік сияқты дерлік
Круиз, қош бол
Біз тіріміз, біз бірміз
Бізді бөлетін ешкім жоқ, балам, жоқ, жоқ
Көшелер суық, кеңістік сияқты дерлік
Круиз, қош бол
Біз тіріміз, біз бірміз
Бізді ешкім бөлмейді, балам, жоқ, жоқ (Уу, эй, иә)
Эй, Андале, Андале
Мен басқасына көңіл-күйім жоқ, эй (Андале, Андале, аа)
Мен алқамды көрсетемін, сен аниме сияқты үлкен көздер жасайсың (аниме, не?)
Не?
Не, енді не?
(иә?)
Сіз мен сияқты жиырма икемді көтере алмайсыз
Мен сіздің қандай рэп айтып жатқаныңызды түсінбеймін, эй, эй (Pfft)
Иә, өйткені бұл өмірдің басқа түрі (Эй)
Кішкене жұмыс істе, сәл салқындат (Эй)
Біз келдік, таблетка жоқ
Дика, эй, иә (эй)
Сондықтан мені тоқтат, сенің айтқаныңды естігім келмейді
Біз миссиядамыз, Дика, эй (ух, ұйқы)
Көшелер суық, кеңістік сияқты дерлік
Круиз, қош бол
Біз тіріміз (иә), біз бірміз (иә)
Бізді бөлетін ешкім жоқ, балам, жоқ, жоқ
Көшелер суық (Иә), ғарыш сияқты (Woh)
Круиз, қош бол
Біз тіріміз (-тірі), біз бірміз (Бірміз)
Бізді бөлетін ешкім жоқ, балам, жоқ, жоқ
Жоқ жоқ жоқ
Сау бол
Жамбасымда мылтық
Жамбасымда мылтық
Сау бол
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз