Төменде әннің мәтіні берілген Вне Времени , суретші - Эпидемия аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Эпидемия
Страж Времени:
Задержи свой бег, ведь твой конь устал - его силы тают.
Замка силуэт перед нами встал, бремя с плеч спадает.
В замке призрачном, на краю земли, Время обитает.
Ты лишь слышал, а я его знал!
Лишь закрой глаза и, всего на миг, задержи дыхание.
Между двух огней, между двух зеркал путь проходит тайный.
Время ждет тебя, оно знает все тайны мироздания.
Время знает - ты его звал!
Времени страж - это я!
На перекрестке миров.
Знаю секрет Бытия.
Рожденья и смерти Богов!
Дельвиэт:
Рассыпает тьма по моим плечам пепел вдохновенья.
Я устал страдать, надоело ждать от Небес знаменья.
Я кричу во тьму, я почти уж твой, задержи мгновенье.
Ты увидишь, что я живой.
Не хочу смотреть в Зеркало Судьбы, правды избегаю -
Там как будто я, тот же самый лик, но душа другая.
Потерять любовь, доживать свой век, боль превозмогая,
Я готов, если был счастья миг.
Тьма наполняет меня.
И что мне до всей суеты -
Знаю, лишь только она
Будет со мною на ты.
Знаю, что Время не ждет.
Время нельзя упустить.
Но Ксентарон оживет,
А Время способно простить!
Гилтиас:
Даже в час ночной, не дает уснуть мой обет священный.
В Зеркало смотрю - там начертан путь необыкновенный.
Голос прозвучит, и опять лечу хоть на край Вселенной,
Но судьей быть не хочу.
Оставляю след в небесах ночных золотистой тенью.
Время лечит всех, но друзей моих не могу забыть я.
Их недолгий век и, не знаю как,
Буду с этим жить я - на меня опускается мрак.
Но свет озаряет меня.
Хранитель судьбы двух Планет.
Вызов готов я принять -
У Вечности прошлого нет.
Звезды устанут мерцать,
Боги собьются с пути.
Я буду идти до конца,
И Время меня пощадит.
Уақыт қорғаушысы:
Жүгіруді тоқтат, өйткені атын шаршады – күші әлсірейді.
Қамалдың сұлбасы алдымызда тұрды, жүк иығынан түседі.
Елес қамалда, жердің шетінде, Уақыт тұр.
Сіз тек естігенсіз, бірақ мен оны білетінмін!
Көзіңізді жұмып, бір сәт деміңізді ұстаңыз.
Екі оттың, екі айнаның арасынан сырлы жол өтеді.
Уақыт сені күтіп тұр, ол ғаламның барлық сырын біледі.
Уақыт біледі - сен оны шақырдың!
Уақыт қорғаушысы мен!
Әлемдердің қиылысында.
Мен болудың сырын білемін.
Құдайлардың туылуы және өлімі!
Дельвиет:
Қараңғылық шабыттың күлін иығыма шашады.
Мен азаптан шаршадым, Аспаннан белгі күтуден шаршадым.
Қараңғылыққа айқайлаймын, мен сенікімін, күте тұрыңыз.
Менің тірі екенімді көресің.
Мен тағдыр айнасына қарағым келмейді, мен шындықтан аулақпын -
Мен бар сияқтымын, жүзі бір, бірақ жаны бөлек.
Махаббатты жоғалтыңыз, өміріңізді өткізіңіз, ауырсынуды жеңіңіз,
Бақытты сәт болса, мен дайынмын.
Мені қараңғылық толтырады.
Маған барлық әбігердің не қатысы бар -
Мен оны ғана білемін
Сен үшін менімен бірге болады.
Уақыт күтпейтінін білемін.
Уақытты өткізіп жіберуге болмайды.
Бірақ Ксентарон өмірге келеді,
Ал уақыт кешіре алады!
Гилтиас:
Түнгі сағат бір болса да, қасиетті антым ұйықтатпайды.
Мен айнаға қараймын - онда ерекше жол жазылған.
Дауыс естіледі, мен тағы да ғаламның шетіне ұшамын,
Бірақ мен судья болғым келмейді.
Түнгі аспанда алтын көлеңкемен із қалдырамын.
Уақыт бәрін емдейді, бірақ мен достарымды ұмыта алмаймын.
Олардың қысқа өмірі мен қалай екенін білмеймін,
Мен мұнымен өмір сүремін - маған қараңғылық түседі.
Бірақ маған жарық түседі
Екі планетаның тағдырының қамқоршысы.
Мен шақыруды қабылдауға дайынмын
Мәңгіліктің өткені жоқ.
Жұлдыздар жымыңдайды,
Құдайлар адасып кетеді.
Мен соңына дейін барамын
Ал уақыт мені босады.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз