Төменде әннің мәтіні берілген O Pato , суретші - Eliane Elias аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Eliane Elias
O pato vinha cantando alegremente, quém, quém
Quando um marreco sorridente pediu
Pra entrar também no samba, no samba, no samba
O ganso gostou da dupla e fez também quém, quém
Olhou pro cisne e disse assim «vem, vem»
Que o quarteto ficará bem, muito bom, muito bem
Na beira da lagoa foram ensaiar
Para começar o tico-tico no fubá
A voz do pato era mesmo um desacato
Jogo de cena com o ganso era mato
Mas eu gostei do final quando caíram n'água
E ensaiando o vocal
Quém, quém, quém, quém
Quém, quém, quém, quém
Үйрек қуанып ән айтып жатты, квем, квем
Күлімдеген үйрек сұрағанда
Сондай-ақ самба, самба, самбаға қосылу
Қазға дубль ұнады, сонымен қатар квем, квем жасады
Ол аққуға қарап «кел, кел» деді.
Квартет жақсы, өте жақсы, өте жақсы болады
Көлдің жағасында олар жаттығуға кетті
Жүгері ұнында tico-tico бастау үшін
Үйрек дауысы шынымен құрметтемеушілік болды
Қаздармен сахналық ойын арамшөптер болды
Бірақ маған олардың суға құлаған соңы ұнады
Және вокалды репетиция
Кім, кім, кім, кім
Кім, кім, кім, кім
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз