Төменде әннің мәтіні берілген Brut , суретші - Eisregen аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Eisregen
Finster soll es sein…
lass überhaupt kein Licht hinein…
nicht in mein Hirn.
nicht in mein Herz.
nicht in mein Heim.
Verdunkle mir die Sinne…
und jedes Mittel ist mir recht…
sei es Blut.
sein es Drogen.
Hauptsache schlecht.
In mir gellt ein Abgrund…
die Welt passt gänzlich dort hinein…
und jeder der den Blick riskiert.
wird nicht mehr sein.
Denn dort Verliert jede Moral…
im jenen Licht verlassenen Nest…
und die Brut geifert nach Herrschaft wenn man sie lässt.
Қараңғы болуы керек...
мүлде жарық түспесін...
менің миымда емес.
менің жүрегімде емес.
менің үйімде емес.
Сезімімді қараңғылау...
және мен үшін барлық құралдар жақсы ...
қан болсын.
оның препараттары.
Негізінен нашар.
Ішімдегі тұңғиық айғайлайды...
дүние дәл осы жерде...
және сыртқы келбетке қауіп төндіретін кез келген адам.
енді болмайды.
Өйткені онда барлық адамгершілік жоғалады...
сол жарық ұяда...
және рұқсат етілсе, үстемдік үшін тұқым қуалайды.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз