Infamia - Dremen, Roy Mercurio, Rayden

Infamia - Dremen, Roy Mercurio, Rayden

  • Шығарылған жылы: 2017
  • Тіл: испан
  • Ұзақтығы: 4:01

Төменде әннің мәтіні берілген Infamia , суретші - Dremen, Roy Mercurio, Rayden аудармасымен

Ән мәтіні Infamia "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Infamia

Dremen, Roy Mercurio, Rayden

Түпнұсқа мәтін

Dicen que después de la tempestad llega la calma

Pero hay veces que llega la tormenta

Así que vigila a quien pisas cuando subes

Te lo encontrarás cuando caigas

Por eso déjame que te mire con cierto escepticismo

Pendiente de lo que diga el vecino, para que conspire

Todo por el honor, el respeto o el espejismo

Si haces que me gire por la infamia como un mecanismo

Y que me devuelvan

Lo que me he ganado a pulso, imagen impoluta

No te permito que el mundo remita mi nombre sin reputación

Aquí el dolor computa, sé de lo que hablo, déjame que te lo cite

Aunque lo evite, puedo notar tus ojos en la nuca

Por alusión, por decepción, no fui yo quien llamó a tu puerta

¿Qué fue paz, amor y unidad de nuestra época?

Yo nunca rompí la, le di la mano a

Con tanta pose y postureo te piden Vendetta

Y esa etiqueta que coloca una cruz en tus palabras

Esquivo sus sombras en busca de luz

No reclamé tu corazón, no espero que lo abras

Si te perdí de vista hace tiempo en la multitud

El interés, la envidia, el odio y la rabia

(dime si escuchas cantos de sirena)

Señal de tener gastada la fama propia

(es cuidar de la infamia ajena)

El interés, la envidia, el odio y la rabia

(dime si escuchas cantos de sirena)

Señal de tener gastada la fama propia

(es cuidar de la infamia ajena)

¡Infamia, infamia, infamia, infamia!

Señal de tener gastada la fama propia

Es cuidar de la infamia ajena

¡Infamia, infamia, infamia, infamia!

Señal de tener gastada la fama propia

Es cuidar de la infamia ajena

al que daña, no a aquel te quiere, aunque igual lo prefieres

Miedo a la guadaña, temor si mueres

Arañas, si caes en redes.

Calaña de todas las formas imponen sus reglas (leyes)

Para luego romperlas (¿quiénes?)

Para luego no ver más de ver malos y bienes

Quienes se cruzan de brazos o se abren de piernas (¡Yo no!)

Perdí la paciencia

Los que no me convengan y nadie que me convenza

Parecen parientes lejanos luchando una herencia

Buscando influencia, forzando carencia, coherencia.

No quieras que tu oído acepte lo que tu ojo no ve

Que tu boca hable lo que el corazón no siente

No siempre vi más allá de las puntas de iceberg

Pero no hay puntos a favor, tu interior es diciembre

(Mi mente) llena de escarcha, pero no en blanco

Pero sin blanca patria ni barco, pero patriarca

Llevando el mando rumbo a la esperanza

Despacio se avanza, más que

Y no caeré en tu trampa

Es una avalancha, el nudo de la garganta

¿Será que la fama atraganta?

El interés, la envidia, el odio y la rabia

(dime si escuchas cantos de sirena)

Señal de tener gastada la fama propia

(es cuidar de la infamia ajena)

El interés, la envidia, el odio y la rabia

(dime si escuchas cantos de sirena)

Señal de tener gastada la fama propia

(es cuidar de la infamia ajena)

¡Infamia, infamia, infamia, infamia!

Señal de tener gastada la fama propia

Es cuidar de la infamia ajena

¡Infamia, infamia, infamia, infamia!

Señal de tener gastada la fama propia

Es cuidar de la infamia ajena

¡Infamia, infamia, infamia, infamia!

Señal de tener gastada la fama propia

Es cuidar de la infamia ajena

¡Infamia, infamia, infamia, infamia!

Señal de tener gastada la fama propia

Es cuidar de la infamia ajena

Ән аудармасы

Дауылдан кейін тыныштық болады дейді

Бірақ дауыл соғатын кездер болады

Сондықтан жоғары көтерілгенде кімді басып жатқаныңызды бақылаңыз

Сіз оны құлаған кезде табасыз

Сондықтан сізге біраз күмәнмен қарауға рұқсат етіңіз

Көршінің айтқанын күту, ол сөз байласу

Барлығы құрмет, құрмет немесе мираж үшін

Егер сіз мені механизм ретінде жамандыққа айналдырсаңыз

және мені қайтар

Менің қолымнан келгені, таза бейне

Мен әлемге менің атымды атақсыз атауға жол бермеймін

Бұл жерде ауырсыну есептеледі, мен не туралы айтып жатқанымды білемін, оны сізге келтірейін

Одан аулақ болсам да, сенің көздерің желкеде сезіледі

Елестетіп, түңіліп, есігіңді қаққан мен емес

Біздің заманымызда бейбітшілік, сүйіспеншілік, бірлік қандай болды?

Мен оны ешқашан бұзбадым, қол алыстым

Олар сізден Вендеттаны сұрайды

Және сіздің сөздеріңізге крест қоятын белгі

Мен жарық іздеп олардың көлеңкелерінен жалтарамын

Мен сенің жүрегіңді талап етпедім, сен оны ашады деп күтпеймін

Баяғыда көптің арасынан көз алдымнан кетсем

қызығушылық, қызғаныш, өшпенділік және ашу

(Сиреналық әндерді тыңдасаңыз, айтыңыз)

Атақ-даңқын жұмсағанның белгісі

(бұл басқалардың абыройсыздығына қамқорлық жасау)

қызығушылық, қызғаныш, өшпенділік және ашу

(Сиреналық әндерді тыңдасаңыз, айтыңыз)

Атақ-даңқын жұмсағанның белгісі

(бұл басқалардың абыройсыздығына қамқорлық жасау)

Жамандық, масқара, абыройсыздық!

Атақ-даңқын жұмсағанның белгісі

Бұл басқалардың абыройсыздығына қамқорлық жасау

Жамандық, масқара, абыройсыздық!

Атақ-даңқын жұмсағанның белгісі

Бұл басқалардың абыройсыздығына қамқорлық жасау

сізді жақсы көретін адам емес, зиян келтіретін адам, бірақ сіз оны әлі де ұнатасыз

Орақтан қорқу, өлсең қорқу

Өрмекшілер, егер сіз торға түссеңіз.

Барлық формалар өз ережелерін (заңдарын) жүктейді

Содан кейін оларды бұзу үшін (кім?)

Сонда жаман мен жақсыны көргеннен артық көрмеу үшін

Қолдарын айқастыратын немесе аяқтарын жайғандар (мен емес!)

Менің шыдамым таусылды

Маған сәйкес келмейтіндер және мені сендіретін ешкім жоқ

Олар мұра үшін күресіп жатқан алыс туыстарға ұқсайды

Әсер іздеу, жетіспеушілік, үйлесімділік.

Көзіңіз көрмеген нәрсені құлағыңыз қабылдағыңыз келмейді

Жүрек сезбегенді аузыңа айтсын

Мен әрқашан айсбергтің ұшынан ары қарайтын емеспін

Бірақ пайдасына ұпайлар жоқ, сіздің интерьеріңіз желтоқсан

(Менің ойым) аязға толы, бірақ бос емес

Бірақ ақ ел немесе кеме жоқ, бірақ патриарх

Үмітке жетелейді

Ақырындап алға басасың

Ал мен сіздің тұзаққа түспеймін

Бұл көшкін, көмейдегі түйін

Бұл атақ-даңқтың тұншығуы мүмкін бе?

қызығушылық, қызғаныш, өшпенділік және ашу

(Сиреналық әндерді тыңдасаңыз, айтыңыз)

Атақ-даңқын жұмсағанның белгісі

(бұл басқалардың абыройсыздығына қамқорлық жасау)

қызығушылық, қызғаныш, өшпенділік және ашу

(Сиреналық әндерді тыңдасаңыз, айтыңыз)

Атақ-даңқын жұмсағанның белгісі

(бұл басқалардың абыройсыздығына қамқорлық жасау)

Жамандық, масқара, абыройсыздық!

Атақ-даңқын жұмсағанның белгісі

Бұл басқалардың абыройсыздығына қамқорлық жасау

Жамандық, масқара, абыройсыздық!

Атақ-даңқын жұмсағанның белгісі

Бұл басқалардың абыройсыздығына қамқорлық жасау

Жамандық, масқара, абыройсыздық!

Атақ-даңқын жұмсағанның белгісі

Бұл басқалардың абыройсыздығына қамқорлық жасау

Жамандық, масқара, абыройсыздық!

Атақ-даңқын жұмсағанның белгісі

Бұл басқалардың абыройсыздығына қамқорлық жасау

Өнерпаздың басқа әндері:

1

Héroes

Héroes 2020, Delaporte, Rayden • 2020

4

Amalgama

Rayden, Leonor Watling • 2017

5

Ubuntu

Rayden • 2017

8

Pan, circo, ajo y agua

Rayden, Carmen Boza • 2017

11

Levedad

Rayden, Ivan Ferreiro • 2019

15

Notte Jazz

Mastafive, One Mic, Raige • 2020

18

Lasciami sognare

Louis Dee, Mirko Miro, Rayden • 2013

Сайттағы жаңа мәтіндер мен аудармалар:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз