Төменде әннің мәтіні берілген Café Curto , суретші - Diogo Piçarra аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Diogo Piçarra
Eu sei a vida nem sempre nos vai bem
Parece às vezes que é tarde
E outras te chamam cobarde, hmm
Não é, como te diz o vizinho
Filme que dá no domingo
E aquele teu falso amigo, uh
Porque a vida te dá
E é melhor prisão
Vais ver que um dia és só tu!
Uh uh uh
Um dia és só tu!
Uh uh uh
Vais ver que um dia és só tu!
Uh uh uh
Serás só tu!
Uh uh uh
Vais ver que um dia és só tu-u-u-u-h
Um és só tu!
Vais ver que um dia és só tu!
Eu sei, a vida só tem dois dias
Que no primeiro refilas
O outro perdes nas filas, ah
Por isso vem ver, que duvidar faz o mundo
E ele não pára um segundo
Bebe lá bebe o teu café curto!
E vais perder o lugar
Só há uma sessão
Hoje quem manda és tu!
Uh uh uh
Біз үшін өмір әрқашан жақсы бола бермейтінін білемін
Кейде тым кеш болатын сияқты
Ал басқалар сені қорқақ дейді, хмм
Көршіңіз айтқандай олай емес
Фильм жексенбі күні
Ал мына жалған досың, уф
Өйткені өмір сізге береді
Бұл түрме жақсырақ
Бір күні бұл тек сен екеніңді көресің!
Ух
Бір күні бұл тек сен!
Ух
Бір күні бұл тек сен екеніңді көресің!
Ух
Бұл тек сіз боласыз!
Ух
Сіз бір күні сіз-у-у-у-х екеніңізді көресіз
Бір ғана сен!
Бір күні бұл тек сен екеніңді көресің!
Білемін, өмір бар болғаны екі күн
Бұл бірінші толтыруларда
Екіншісі кезектен ұтылады, а
Сондықтан келіңіздер, бұл күмән әлемді жасайды
Ол бір секундқа тоқтамайды
Онда ішіңіз, қысқа кофеңізді ішіңіз!
Ал сіз өз орныңызды жоғалтасыз
бір ғана сессия бар
Бүгін сіз бастықсыз!
Ух
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз