Төменде әннің мәтіні берілген Si La Muerte , суретші - Diamanda Galas аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Diamanda Galas
Si la muerte viene y pregunta por m?
Haga el favor
De decirle que vuelva ma?
ana
Que todav?
a no han cancelado mis deudas
Ni her terminado un poema
Ni he ordenado mi ropa para el viaje
Ni he llevado a su destino el encargo ajeno
Ni he echado llave en mis gavetas
Ni he dicho lo que deb?
a decir a los amigos
Ni he sentido el olor de la rosa
Que no ha nacido
Ni he desenterrado mis ra?
ces
Ni he escrito una carta pendiente
Que ni siquiera me he lavado las manos
Ni he conocido un hijo
Ni he emprendido caminatas en paises desconocidos
Ni conozco los siete velos del mar
(Ni la canci? n del marino)
Si la muerte vieniera
Diga por favor que estoy enterado
Que me haga una espera
Que no le he dado a mi novia ni un beso de despedida
Que no he repartido mi mano con las de la familia
Ni he desempolvado los libros
Ni he silvado la canci?
n preferida
Ni me he reconciliado con los enemigos
(Digale que no he probado el suicidio,
Ni he visto libre a mi gente)
D?
gale, si quiere, que vuelva ma?
ana
Que no es que le tema pero, ni siquiera…
D?
gale, si quiere, que vuelva ma?
ana
Que no es que le tema pero, ni siquiera…
D?
gale, si quiere, que vuelva ma?
ana
Que no es que le tema pero, ni siquiera…
D?
gale, si quiere, que vuelva ma?
ana
Que no es que le tema pero, ni siquiera…
He empezado a andar el camino.
If Death
If death comes and asks for me
Do me a favor
And tell it to come back tomorrow
Because my debts haven’t been canceled
Nor have I finished a poem
Nor have I arranged my clothes for the trip
Nor have I delivered a package
Nor have I locked my drawers
Nor have I told my friends what I have to tell them
Nor have I felt the scent of an unborn rose
Nor have I dug up my roots
Nor have I written an overdue letter
Because I haven’t even washed my hands
Nor have I met a son
Nor have I walked through unknown countries
Nor do I know the sea’s seven sails
(Nor the sailor’s song)
If death should come
Tell it please that I’m aware
That it has to wait
Because haven’t kissed my girlfriend goodbye
Because I haven’t shaken hands with my family
Nor have I blew the dust off my books
Nor have I whistled my favorite song
Nor have I reconciled with my enemies
(Tell it I haven’t tried suicide,
Nor have I seen my people free)
Tell it, if you want, to come back tomorrow
Because it’s not that I’m afraid, but I haven’t even…
Tell it, if you want, to come back tomorrow
Because it’s not that I’m afraid, but I haven’t even…
Tell it, if you want, to come back tomorrow
Because it’s not that I’m afraid, but I haven’t even…
Tell it, if you want, to come back tomorrow
Because it’s not that I’m afraid, but I haven’t even…
Started to walk my path.
Өлім келіп мені сұраса?
Өтінемін
Оған қайтып кел деп айту керек пе?
Ана
әлі не?
олар менің қарыздарымды жойған жоқ
Өлеңді де аяқтаған жоқпын
Мен сапарға киімдеріме де тапсырыс берген жоқпын
Біреудің бұйрығын діттеген жеріне жеткізген жоқпын
Мен жәшіктерімді де құлыптаған жоқпын
Мен не болуы керек екенін айтқан жоқпын
достарына айту
Мен раушан гүлінің иісін де сезбедім
кім тумаған
Сондай-ақ мен өзімнің рамды тапқан жоқпын ба?
ces
Мен күтпеген хатты да жазған жоқпын
Мен тіпті қолымды жуған жоқпын
Мен ұлды кездестірмедім
Мен белгісіз елдерде серуендеген емеспін
Теңіздің жеті пердесін де білмеймін
(Тіпті теңізшінің әні де емес)
Өлім келсе
Білемін деп айтыңызшы
мені күте тұр
Мен құрбыма қоштасуды да бермегенмін
Мен үйдегілермен қолымды бөліскен емеспін
Мен тіпті кітаптардың шаңын да сүрткен жоқпын
Мен әнді ысқырған жоқпын
n артықшылықты
Жаулармен де татуласпадым
(Оған өз-өзіме қол жұмсамадым деп айт,
Мен өз халқымды бос көрген емеспін)
D?
Жарайды, егер қаласаңыз, қайта келіңіз бе?
Ана
Мен одан қорқамын деп емес, тіпті...
D?
Жарайды, егер қаласаңыз, қайта келіңіз бе?
Ана
Мен одан қорқамын деп емес, тіпті...
D?
Жарайды, егер қаласаңыз, қайта келіңіз бе?
Ана
Мен одан қорқамын деп емес, тіпті...
D?
Жарайды, егер қаласаңыз, қайта келіңіз бе?
Ана
Мен одан қорқамын деп емес, тіпті...
Мен соқпақпен жүре бастадым.
Өлім болса
Ажал келіп мені сұраса
өтінемін маған
Ал ертең қайтайын деп айт
Өйткені қарыздарым жойылған жоқ
Өлеңді де аяқтаған жоқпын
Жолға киімімді де реттеген жоқпын
Мен пакетті де жеткізген жоқпын
Мен жәшіктерімді де құлыптаған жоқпын
Сондай-ақ мен достарыма айтуым керек нәрсені айтқан жоқпын
Тумаған раушан гүлінің иісін де сезбедім
Мен де тамырымды қазған жоқпын
Сондай-ақ мерзімі өтіп кеткен хат жазған жоқпын
Өйткені қолымды да жуған жоқпын
Мен ұлды да кездестірмедім
Мен белгісіз елдерді аралап көрген емеспін
Теңіздің жеті желкенін де білмеймін
(Теңізшілердің әні де емес)
Өлім келсе
Менің хабардар екенімді айтыңызшы
Оны күту керек
Өйткені олар менің құрбыммен қоштасқан жоқ
Өйткені мен отбасыммен қол алысқан емеспін
Мен кітаптарымның шаңын да шығарған жоқпын
Мен де сүйікті әнімді ысқырған емеспін
Жауларыммен де татуласпадым
(Мен өз-өзіме қол жұмсауға тырыспағанымды айтыңыз,
Мен өз халқымды бос көрген емеспін)
Айтыңызшы, егер қаласаңыз, ертең оралыңыз
Өйткені мен қорқамын емес, бірақ мен тіпті...
Айтыңызшы, егер қаласаңыз, ертең оралыңыз
Өйткені мен қорқамын емес, бірақ мен тіпті...
Айтыңызшы, егер қаласаңыз, ертең оралыңыз
Өйткені мен қорқамын емес, бірақ мен тіпті...
Айтыңызшы, егер қаласаңыз, ертең оралыңыз
Өйткені мен қорқамын емес, бірақ мен тіпті...
Менің жолыммен жүре бастады.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз