Te Comparo - Daniela Romo
С переводом

Te Comparo - Daniela Romo

Альбом
Amada Mas Que Nunca
Год
1990
Язык
`испан`
Длительность
245770

Төменде әннің мәтіні берілген Te Comparo , суретші - Daniela Romo аудармасымен

Ән мәтіні Te Comparo "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Te Comparo

Daniela Romo

Оригинальный текст

Te comparo si me besan en la boca

Te comparo cuando me llenan de rosas

Te comparo si me leen algún poema

Y todos son mejor que tu Pues siempre has perdido tu.

Te comparo en los mas simples detalles

Te comparo y me muero de la rabia

Te comparo con amores tan furtivos

Y todos son mejor que tu mejor que tu.

Que tonta fui pues como pude darte todo lo de mi

Que tonta fui pero es irremediable me entregue a ti tanto te di Que tonta fui el tiempo es implacable me borro de ti Pero de amor nadie se muere amor

Mi desamor es quien te mata hoy perdiste tu.

Te comparo entre sabanas y abrazos

Te descubro solo eres un fracaso

Te comparo entre frases entre lineas

Y todos son mejor que tu Pues siempre has mentido tu.

Te comparo en el cielo y en la hoguera

Te descubro no eres nada solo humo

Te comparo y pareces tan absurdo

Pues todos son mejor que tu mejor que tu.

Que tonta fui pues como pude darte aquel amor a ti Que tonta fui sabiendo que no vales lo que crees valer cuanto te di Que tonta fui el tiempo es implacable me borro de ti Pero de amor nadie se muere amor

Mi desamor es quien te mata hoy perdiste tu.

Перевод песни

Ауызымнан сүйсе сені салыстырамын

Олар мені раушан гүлдерімен толтырған кезде мен сені салыстырамын

Маған өлең оқыса, сені салыстырамын

Ал бәрі сенен жақсы, сен әрқашан өзіңді жоғалтып алғансың.

Мен сізді ең қарапайым бөлшектермен салыстырамын

Мен сені салыстырамын және мен ашудан өлемін

Мен сені осындай жасырын махаббаттармен салыстырамын

Және бәрі сізден жақсырақ.

Мен қандай ақымақ едім, өйткені мен саған өзімді қалай бере аламын?

Мен неткен ақымақ едім, бірақ жазылмас Өзімді саған бердім Мен саған бердім Қаншалықты ақымақ болдым Уақыт тынымсыз Мен өзімді сенен өшіремін Бірақ махаббат махаббаттан ешкім өлмейді

Менің махаббатымның жоқтығы - сені бүгін кім өлтірді, сен жоғалттың.

Мен сізді жайма мен құшақтау арасында салыстырамын

Мен сенің жай ғана сәтсіздікке ұшырағаныңды білдім

Мен сізді жолдар арасындағы фразалар арасында салыстырамын

Және бәрі сенен жақсы, сен әрқашан өтірік айттың.

Мен сені көктегі және бағанадағымен салыстырамын

Мен сені аштым, сен ештеңе емессің, тек темекі шегу

Мен сізді салыстырамын және сіз соншалықты абсурд сияқтысыз

Жарайды, бәрі сенен жақсы, сенен жақсы.

Мен қандай ақымақ едім, өйткені мен саған бұл махаббатты қалай бере аламын? Сенің сен ойлағанның құнына тұрмайтыныңды біле тұра ақымақ болдым, саған қанша бердім, қанша ақымақ болдым, уақыт тынымсыз Мен өзімді сенен өшіремін, бірақ ешкім өлмейді. махаббат махаббат

Менің махаббатымның жоқтығы - сені бүгін кім өлтірді, сен жоғалттың.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз