The Brown Bull Of Cooley - Cruachan
С переводом

The Brown Bull Of Cooley - Cruachan

Альбом
The Morrigan's Call
Год
2006
Язык
`Ағылшын`
Длительность
324120

Төменде әннің мәтіні берілген The Brown Bull Of Cooley , суретші - Cruachan аудармасымен

Ән мәтіні The Brown Bull Of Cooley "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Brown Bull Of Cooley

Cruachan

Оригинальный текст

Maeve was a queen with a passion for war

She had riches and wealth, but still wanted more

She wanted the bull that dwelled in Cooley —

A magnificent beast that she longed to see

Maeve was a queen with a passion for war

She had riches and wealth, but still wanted more

She longed for the bull that dwelled in Cooley —

A magnificent beast that she longed to see

The men of Ulster would not concur

«No one shall threaten us, certainly not her!»

She gathers her armies she looks to the north

On the eve of the solstice, the armies march forth

The men of Ulster would not concur

«No one shall threaten us, certainly not her!»

She gathers her armies she looks to the north

On the eve of the solstice, the armies march forth

Maeve is warned by a faerie prophet:

She had a vision of evil, malice and death

«This cannot be, as anyone will tell

The men of Ulster are held by an ancient spell.»

But true this news was and here I will tell why —

Ulster’s defender was merely a boy

Cuchulainn was his name;

he was free from the curse

Single combat was arranged and he would fight first

He slays many soldiers through the day and night

No matter whom he faces, Cuchulainn wins the fight

He is watched by The Morrigan, the Goddess of war

Love grows in her heart as she views from afar

The combat continues, Cuchulainn kills with spite

Until his old friend Ferdiad enters the fight

Cuchulainn kills Ferdiad, with a slash of his sword

He feels sad and angry and will fight no more

The combat continues, Cuchulainn kills with spite

Until his old friend Ferdiad enters the fight

Cuchulainn kills Ferdiad, with a slash of his sword

He feels sad and angry and will fight no more

Cuchulainn’s father then rode to the North

To Eamhain Macha, King Conchobar’s fort

«Men are being killed, women carried away!»

He called to the warriors who were in disarray

Cuchulainn’s father then rode to the North

To Eamhain Macha, King Conchobar’s fort

«Men are being killed, women carried away!»

Their lines are broken, in disarray

An accident happened and his head was cut off

But continued to speak and choke and cough

This spectacle brings Ulster out of its spell;

They go to Cuchulainn and Ulster fights well

Maeve has been defeated and to Connaught he returns

But there is a twist to this tale, a very strange turn

She captured the bull and brought it to Cruachan

It killed her own bull and in the morning was gone

Перевод песни

Мэйв соғысқа құмар патшайым болды

Оның байлығы мен байлығы болды, бірақ бәрібір одан да көп нәрсені қалайды

Ол Кулиде тұратын бұқаны қалады —

Ол көргісі келетін керемет аң

Мэйв соғысқа құмар патшайым болды

Оның байлығы мен байлығы болды, бірақ бәрібір одан да көп нәрсені қалайды

Ол Кулиде тұратын өгізді аңсады —

Ол көргісі келетін керемет аң

Ольстер ерлері келіспеді

«Бізді ешкім қорқытпайды, әрине ол да!»

Ол әскерлерін жинап, солтүстікке қарайды

Күн тоқырауы қарсаңында әскерлер аттанады

Ольстер ерлері келіспеді

«Бізді ешкім қорқытпайды, әрине ол да!»

Ол әскерлерін жинап, солтүстікке қарайды

Күн тоқырауы қарсаңында әскерлер аттанады

Мэйвеге пері пайғамбар ескертеді:

Ол зұлымдықты, зұлымдықты және өлімді көрді

«Бұлай болуы мүмкін емес, кез келген айтады

Ульстердің ер адамдарын ежелгі заклинаньмен ұстайды ».

Бірақ бұл жаңалық болды және міне, мен неге екенін айтамын

Ольстердің қорғаушысы жай ғана бала болды

Оның аты Кучулайн болды;

ол қарғыстан құтылды

Жеке жекпе-жек ұйымдастырылды және ол бірінші болып жекпе-жекке шықты

Ол күндіз-түні көптеген сарбаздарды өлтіреді

Ол кіммен кездессе де, Кучулайн жекпе-жекте жеңеді

Оны Морриган, соғыс құдайы бақылайды

Алыстан көрген сайын оның жүрегінде махаббат өседі

Шайқас жалғасуда, Кучулайн өшпенділікпен өлтіреді

Ескі досы Фердиад шайқасқа кіргенше

Кучулайн семсерімен Фердиадты өлтіреді

Ол қайғылы және ашулы                                                                                                          |

Шайқас жалғасуда, Кучулайн өшпенділікпен өлтіреді

Ескі досы Фердиад шайқасқа кіргенше

Кучулайн семсерімен Фердиадты өлтіреді

Ол қайғылы және ашулы                                                                                                          |

Кучулайнның әкесі солтүстікке                                                            |

 Эамхайн Мачаға, Кончобар патшаның бекінісіне

«Еркектер өлтірілуде, әйелдер айдауда!»

Ол жауынгер жауынгерлерді шақырды

Кучулайнның әкесі солтүстікке                                                            |

 Эамхайн Мачаға, Кончобар патшаның бекінісіне

«Еркектер өлтірілуде, әйелдер айдауда!»

Олардың сызықтары үзілген,  ретсіз

Оқиға орын алып, оның басы кесілген

Бірақ сөйлей берді, тұншығып, жөтелді

Бұл көрініс Ольстерді сиқырынан шығарады;

Олар Кучулейнге барады және Ольстер жақсы жекпе-жек өткізеді

Мэйв жеңіліп, Коннаутқа қайтып оралды

Бірақ бұл ертегінің бір бұрылысы                                                                              |

Ол бұқаны ұстап алып, Круачанға әкелді

Ол өзінің өгізін өлтіріп, таңертең жоғалып кетті

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз