Төменде әннің мәтіні берілген Mesmer , суретші - Cousteau аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Cousteau
Hey, hey what became of you
And change, had it changed your tune
How long you wade inside the swirling swirling pool
Just in your own way
For miles, miles now i’ve been led
These wild, wild things in your head
Lead me blindly down where angels fear to tread
Just in your own way
Now can you feel, can you feel a change
It’s circled 'round, it’s come back down again
But i’ll no longer shower here in someone else’s rain
Just in your own way
Now time gets the best of you
Of wine and celestial views
Keep me anchored, keep me sane
Keep me confused
Just in your own way
Now you been lead, you been wildly spun
In rumours net, rumours i’ve become
Keep me shining in the artificial sun
Just in your own way…
Эй, саған не болды
Өзгертіңіз, бұл сіздің әуеніңізді өзгертсе
Айналып жатқан бассейннің ішінде қанша уақыт жүресіз
Тек өз жолыңызда
Мильдер, мильдер мені басқарды
Бұл жабайы, жабайы нәрселер сіздің басыңызда
Мені періштелер басудан қорқатын жерге апарыңыз
Тек өз жолыңызда
Енді сіз өзгерісті сезе аласыз ба
Ол «дөңгелек» болды, ол қайтадан төмен түсті
Бірақ мен енді басқа біреудің жаңбырында душ қабылдамаймын
Тек өз жолыңызда
Енді уақыт сізді ең жақсы Уақыт сізге ең жақсы мүмкіндікті береді
Шарап және аспан көріністері
Мені бекітіп, ақыл-есі дұрыс бол
Мені шатастырыңыз
Тек өз жолыңызда
Енді сіз жетекші болдыңыз, сізді жабайы айналдырды
Сыбыс желісінде, мен болдым
Мені жасанды күнде жарқырата беріңіз
Тек өз өз өз өз өз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз