Is This Me? - Coolio
С переводом

Is This Me? - Coolio

Альбом
Gangsta's Paradise
Год
1995
Язык
`Ағылшын`
Длительность
264240

Төменде әннің мәтіні берілген Is This Me? , суретші - Coolio аудармасымен

Ән мәтіні Is This Me? "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Is This Me?

Coolio

Оригинальный текст

Yeah 1996

Coolio with the flow

Rated R superstar

LV that’s right

Mossberg Smith &Wesson

Forty-five let me tell you how I learned my lesson

House party in the hood at some niggas I don’t know

But I had to go they had a house full of hos

I stepped into that party with my nigga high off that head

The hos is looking good so we try to make a friend for night

Let’s get it right let’s get it straight

But now these punkass niggas in the party want to play a hate

I’d bust a cap to save a rat so what’s up with that

It’s 1996 so these bustas get no kinda of doubt

Like American Express here we go again

I never leave home without it so don’t even think about it Just let me leave and I won’t have to make you bleed

But if you make an offensive move then I’m gonna have to show a groove

Back up off let’s keep it soft

Don’t make me have to show you who these 16 bosses be This really ain’t me no more

These streets won’t let me go

I can’t escape this life

That they got me trapped inside

This really ain’t me no more

These streets won’t let me go

I can’t escape this life

That they got me trapped inside

Way back in the days we dudes don’t forget a name

Now everybody wants the fame but things change ain’t the same

All these sucker set-trippin killin for no reason

That’s why I never leave the house without my nina

I love my baby carry my baby whereever I go For these suckers get in a twist they say I beat their pimpin

Stop wishin you was in my shoes

And learn to be yourself stop acting like somebody else

It’s ninety-six and most of the homeys thinking of six feet

The six I found out if you wear partners where the friends go Every week you don’t see me I gotta put at work

I guess the shit don’t stop till my gaskets drop

Stop hating my life and get your own

Be true to this game or this game will do you cold

Everywhere I go I got my back

I hate to do my all black but I must stay strapped

This really ain’t me no more

These streets won’t let me go

I can’t escape this life

That they got me trapped inside

This really ain’t me no more

These streets won’t let me go

I can’t escape this life

That they got me trapped inside

No no oooo I can’t escape this life

I been trying to live in piece but these fools won’t cease

They insist with their bullshit so I got a full clip

Chitty-chitty bang-bang doin it’s a new thing

One shot from a Jake .38 can make your brain ache

I’m the kinda nigga that don’t believe in frontin'

But if you run up on me trippin you best believe I’m dumpin'

I got bills to pay and kids to raise

And a whole generation of lost niggas to save

So I ain’t got time for that yip yap

If you start some static I’m gonna have to blow your mind back

Believe that nigga daisy if you do it’s true

Fuck with Coo you get done that’s how we do it to it Don’t start no shit and it won’t be none son

But if you do I’m going for my gun

Like Doc Holliday a nigga ain’t scary

So if you want to trip then I’ll be your huckleberry

This really ain’t me no more

These streets won’t let me go

I can’t escape this life

That they got me trapped inside

This really ain’t me no more

These streets won’t let me go

I can’t escape this life

That they got me trapped inside

This really ain’t me no more

These streets won’t let me go

I can’t escape this life

That they got me trapped inside

This really really really ain’t me But the streets won’t let me go

I can’t escape this life

That they got me trapped inside

Перевод песни

Иә 1996 жыл

Ағынмен салқын

R  супер жұлдызы

LV дұрыс

Моссберг Смит және Вессон

Қырық бес, менің сабағымды қалай білгенімді айтайын

Мен танымайтын негрлерде үй кеші

Бірақ мен баруым керек болды, олардың үйлері үйге толы болды

Мен ол кешке неггамды осы баспен    бастым

Қонақ үй жақсы көрінеді, сондықтан түнімен достасуға  тырысамыз

Дұрыс түсінейік, түзетейік

Бірақ енді партиядағы мына панкас негрлері жек көрушілікті ойнағысы келеді

Мен егеуқұйрықты құтқару үшін қалпақшаны бұзатын едім, бұл не болды

Бұл 1996 жыл, сондықтан бұл автобустарға ешқандай күмән жоқ

Американдық Express сияқты біз қайтадан барамыз

Мен ешқашан үйден шықпаймын, сондықтан ол туралы ойламаймын, оны қалдыруға рұқсат етіңіз, мен сізді қан кетуім керек емес

Бірақ егер сіз ренжіген болсаңыз, онда мен ойығып көрсетемін

Сақтық көшірме өшіру жұмсақ болайық

Маған осы 16 бастықтың кім екенін көрсетуге  мәжбүр етпеңіз Бұл шынымен мен болмай 

Бұл көшелер мені жібермейді

Мен бұл өмірден қашып құтыла алмаймын

Олар мені ішке қамап тастады

Бұл енді мен болмаймын

Бұл көшелер мені жібермейді

Мен бұл өмірден қашып құтыла алмаймын

Олар мені ішке қамап тастады

Күндеріне қайтып келе жатқанда, біз дұрыстамыз

Қазір бәрі атақты қалайды, бірақ бәрі өзгермейді

Осы сорғыштардың барлығы себепсіз өлтіреді

Сондықтан мен үйден Нинасыз шықпаймын

Мен баламды жақсы көремін, мен қайда барсам да, баламды алып жүремін Бұл сорғыштар бұзылып            олардың сутенерлерін  ұрдым   дейді 

Менің орнымда болғаныңызды қалауды доғарыңыз

Және басқа біреу сияқты әрекет етуді үйреніңіз

Бұл тоқсан алты және үй тұрғындарының көпшілігі алты фут туралы ойлайды

Мен алты адам, егер сіз мені достарым, сіз мені көрмесеңіз, сіз мені көрмеймін

Тығыздағыштарым түсіп кеткенше, бұл жағдай тоқтамайды деп ойлаймын

Менің өмірімді жек көруді доғар, өз өміріңді ал

Бұл ойынға адал болыңыз әйтпесе  бұл ойын сіз жоқ жүреді

Қайда барсам да арқамды аламын

Мен барлығымды қара жауды жек     жек                бай байлануым керек

Бұл енді мен болмаймын

Бұл көшелер мені жібермейді

Мен бұл өмірден қашып құтыла алмаймын

Олар мені ішке қамап тастады

Бұл енді мен болмаймын

Бұл көшелер мені жібермейді

Мен бұл өмірден қашып құтыла алмаймын

Олар мені ішке қамап тастады

Жоқ жоқ                      Бұл өмірден  қашып  құтыла алмаймын

Мен бөлшектеуге тырыстым, бірақ бұл ақымақтар тоқтамайды

Олар ақымақтықтарын айтып, менде толық клип түсірдім

Chitty-chitty bang-bang - бұл жаңа нәрсе

Джейк .38-ден бір рет түсірген кезде миыңыз ауыруы мүмкін

Мен бұған сенбейтін негрмін

Бірақ егер сіз маған триппинге жүгірсеңіз, мен сізді ең жақсы сенемін

Мен төлеу үшін төлемдер мен балаларға ие болдым

Құтқару үшін жоғалған негрлердің бүкіл ұрпағы 

Сондықтан мен бұл yip yap үшін уақытым жоқ

Егер сіз статистикадан бастасаңыз, мен сіздің ойыңызды артқа соғуым керек

Егер солай жасасаңыз, бұл нигга ромашкасына сеніңіз

Кумен ренжіт, біз осылай жасаймыз. Ешбір болмаңдар, бұл болмайды болмайды 

Бірақ болсаңыз, мен өз мылтығымды аламын

Док Холлидей сияқты негр қорқынышты емес

Егер сіз сапаркіңіз келсе, мен сіздің хаклин

Бұл енді мен болмаймын

Бұл көшелер мені жібермейді

Мен бұл өмірден қашып құтыла алмаймын

Олар мені ішке қамап тастады

Бұл енді мен болмаймын

Бұл көшелер мені жібермейді

Мен бұл өмірден қашып құтыла алмаймын

Олар мені ішке қамап тастады

Бұл енді мен болмаймын

Бұл көшелер мені жібермейді

Мен бұл өмірден қашып құтыла алмаймын

Олар мені ішке қамап тастады

Бұл шынымен де мен емес Бірақ көшелер мені жібермейді

Мен бұл өмірден қашып құтыла алмаймын

Олар мені ішке қамап тастады

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз