Төменде әннің мәтіні берілген Leichte Kavallerie , суретші - Comedian Harmonists, Franz von Suppé аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Comedian Harmonists, Franz von Suppé
Hopp hopp hopp, hopp hopp hopp hopp,
Zuerst im Trab, und dann Galopp.
So geht es durch die Straßen dann
Und jedes kleine Mädel sieht verliebt uns an.
Bei der leichten Kavallerie war ich im Reiten das größte Genie,
Bei der leichten Kavallerie.
Und mein Pferdchen hieß Marie.
Kein Pferdchen lief so wie meine Marie,
Bei der leichten Kavallerie.
Immer lustig, hopp hopp hopp, zuerst im Trab und dann Galopp.
So ging es durch die Straßen dann.
Und jedes kleine Mädchen sah verliebt uns an.
Bei der leichten Kavallerie — herrliche Zeiten, vergesse ich wohl nie,
Bei der leichten Kavallerie.
Ach waren diese Zeiten schön!
Alles geht vorbei, und man vergißt so mancherlei.
Die schöne Zeit beim Militär vergißt man nie.
Drum hört man so oft am Nebentisch ganz unverhofft
Daß der Geliebte zu der Heißgeliebten spricht: «O die Soldatenzeit !»
Wer will unter die Soldaten, der muß haben ein Gewehr, der muß haben ein Gewehr.
Ja, bei der leichten Kavallerie.
Das muß er mit Pulver laden und mit einer Kugel schwer, und mit einer Kugel
schwer.
Ja, bei der leichten Kavallerie.
Hoppla, hoppla, hopp, etc.
Kavallerie und Infant’rie (…) Bei der leichten Kavallerie…
Hoppla hopp, hoppla hopp, hoppla hopp.
Immer lustig, hopp hopp hopp, zuerst im Trab und dann Galopp.
So ging es durch den Straßen dann und jedes kleine Mädchen sah verliebt uns an.
Bei der leichten Kavallerie herrliche Zeiten — vergesse ich wohl nie,
Bei der leichten Kavallerie.
хоп хоп хоп хоп хоп хоп
Алдымен тротпен, содан кейін кантермен.
Осылайша ол көшелермен жүреді
Әр кішкентай қыз бізге ғашық болып қарайды.
Жеңіл атты әскерде мен мінудің ең ұлы данышпан болдым,
Жеңіл атты әскерде.
Ал менің атымның аты Мари болатын.
Менің Мари сияқты кішкентай ат жүгірген жоқ,
Жеңіл атты әскерде.
Әрқашан күлкілі, хоп-хоп-хоп, алдымен тротта, содан кейін жүгіруде.
Осылайша көшелермен жүріп өтті.
Әр кішкентай қыз бізге ғашық болып қарады.
Жеңіл атты әскермен - ғажайып уақыттарды мен ешқашан ұмытпаймын,
Жеңіл атты әскерде.
О, ол кездер әдемі еді!
Бәрі өтеді, ал сен көп нәрсені ұмытасың.
Әскердегі жақсы кездерді ешқашан ұмытпайсың.
Сондықтан келесі үстелде күтпеген жерден жиі естисіз
«Әй, солдаттық күндер!» деп ғашық сүйгенге сөйлейді.
Әскери боламын деген адамның мылтығы болуы керек, мылтығы болуы керек.
Иә, жеңіл атты әскерде.
Ол оны ұнтақпен және ауыр оқпен және оқпен жүктеуі керек
қиын.
Иә, жеңіл атты әскерде.
Ой, ой, ой, т.б.
Атты және жаяу әскер (…) Жеңіл атты әскерде…
Уф, уф, ой, ой.
Әрқашан күлкілі, хоп-хоп-хоп, алдымен тротта, содан кейін жүгіруде.
Осылайша ол көшелермен өтті және әрбір кішкентай қыз бізге ғашық болып қарады.
Жеңіл атты әскермен өткен даңқты уақыттар – ұмытпаймын,
Жеңіл атты әскерде.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз