Төменде әннің мәтіні берілген Mandragore , суретші - Columbine, Foda C аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Columbine, Foda C
J’ai une certaine fascination pour les hochements de tête
Bouche bée, mon cerveau est en hibernation depuis des décennies
Les papillons me réjouissent ils sont si colorés
À l’orée de la nuit j’ai souvent peur que le jour ne revienne pas
En phase sénile, je ne demande rien mais on m’injecte la morphine
Je caresse les nuages de passion
Le fruit, de mon imagination n’est pas mûr
Armure en pétales de rose pour protéger ma douce peau
Je suis un enfant de la lune qui n’est pas malade
Si j’utilise ma lame c’est contre moi, l’autre moi
Celui qui quelques fois me fait pleurer
Ma tête hésite sans cesse entre la gauche et la droite
À gauche j’entends des voix, à droite j’ai des fantasmes
J’entasse un par un de petits cailloux que chaque matin je ramasse
C’est un peu comme une famille que chaque matin j’agrandis
J’ai grandi ici, donc maintenant elle est très grande
Six, six, six, affiche la calculatrice (Mandragore)
Je n’choisis pas mes vêtements mais je choisis la mort de mon institutrice
(Foda, Foda, Foda)
J'écris sur les murs car je n’ai plus de place dans mon cahier
J’ai caché un couteau à beurre sous mon oreiller
La pauvreté, quelle punition cruelle
J’me venge sur les souris dans les ruelles de mon esprit (de mon esprit)
J’ai lu beaucoup trop de livres, j’en ai des vomissements littéraires
J’déambule comme un mort dans le lotissement, comme un somnambule dans le
cimetière
J’discute avec mon ordinateur (mon ordinateur)
Le proviseur m’a dans l’collimateur (dans l’collimateur)
Mon animal de compagnie effraie mes camarades de classe
Fuck la DDASS
J’ai caché mon grimoire dans mon coffre à jouet
Ma mère m’abandonne comme un naufragé
Bientôt orphelin, inch’Allah
Vilain garnement, j’ai échangé ma maman contre mon internement (-ment, -ment)
J’ai échangé ma maman contre mon internement
J’ai échangé ma maman contre mon internement
Hermione Granger: La Mandragore, ou Mandragora, est utilisée pour ramener ceux
qui ont été pétrifiés à leur état d’origine.
Elle est aussi très dangereuse:
le cri de la Mandragore est mortel pour quiconque l’entend
Pomona Chourave: Vu que nos Mandragores ne sont encore que de très jeunes
plants, leurs cris ne pourront pas vous tuer, mais ils peuvent vous assommer
pour plusieurs heures.
C’est pourquoi vous avez tous une paire de
cache-oreilles pour vous en protéger
La savane de mon propre mal
J’me noie dans mon bol de céréales
Un cimetière de cartables
Nous sommes des figurines de sable
Des filaments de bave entre nos lèvres
J’ai menti à mes propres rêves
J’ai tué le verbe
Les mots dans un cercueil de parenthèses
Mon cœur n'était qu’une prothèse
J’t’embrasse après qu’tu m’aies sucé
Ton amour pour moi je l’ai usé
Tu as peur, du sang sur les écouteurs
Des miettes de pain, des miettes d’argent
Des regards sur moi, indifférents
J’les pardonne tous, et toutes
Les hommes seuls, et les femmes seules
J’ai prédit mon avenir dans une flaque de mollards
Prisonnier dans l’ordinateur
L’amour est un oiseau migrateur
Une horde de colombes s’abattra sur ton lycée
J’entends le sifflet des oiseaux auto-tunés
Les tornades feront voler les liasses de billets
J’ai kidnappé l’espoir
J’ai demandé la rançon au désespoir
Des scénarios déchirés, des enfants qui ne se reverront jamais Des enfants qui
auraient du se suicider
Des destinées qui ne se sont pas dessinées
Des relations qui ne se sont pas décidées
Менде бас изеуден бір қызығамын
Менің миым ондаған жылдар бойы күту режимінде болды
Көбелектер мені қуантады, олардың түрлі-түсті
Түннің шетінде мен жиі қорқамын, күн шықпайды деп
Кәрілік кезеңінде мен ештеңе сұрамаймын, бірақ олар маған морфинді енгізеді
Мен құмарлық бұлттарын сипап отырмын
Менің қиялымның жемісі піскен жоқ
Менің жұмсақ терімді қорғайтын раушан жапырақшаларының сауыттары
Мен ауырмайтын айдың баласымын
Егер мен пышағымды пайдалансам, ол маған қарсы болады, басқасы маған
Кейде мені жылататын адам
Менің басым үнемі оң мен сол арасында екіленеді
Сол жақта мен дауыстарды естимін, оң жақта менде қиялдар бар
Мен күнде таңертең жинайтын ұсақ тастарды бір-бірлеп жинаймын
Күн сайын таңертең мен өсіп келе жатқан отбасы сияқты
Мен осында өстім, сондықтан қазір оның бойы өте ұзын
Алты, алты, алты, калькуляторды көрсету (Mandrake)
Мен киімімді таңдамаймын, бірақ ұстазымның өлімін таңдаймын
(Фода, Фода, Фода)
Қабырғаға жазып отырмын, өйткені дәптерімде бос орын жоқ
Майлы пышақты жастығымның астына тығып қойдым
Жоқшылық, неткен қатыгез жаза
Мен санамның аллеяларындағы тышқандардан кек аламын (ойым)
Мен тым көп кітап оқыдым, менде әдеби құсу бар
Мен тұрғын үй массивінде өлі адамдай, үйдегі ұйықтаушы сияқты кезіп жүрмін
зират
Мен компьютеріммен сөйлесемін (менің компьютерім)
Директор мені кесіндіге қойды (крестке)
Менің үй жануарым сыныптастарымды қорқытады
DDASS-ті құрт
Мен гримуарымды ойыншық қорапшама тығып қойдым
Анам мені тастап кетеді
Жақында жетім, иншаАлла
Жаман брат, мен анамды интернацияға ауыстырдым (-ment, -ment)
Мен анамды интернацияға ауыстырдым
Мен анамды интернацияға ауыстырдым
Гермиона Грейджер: Мандраке немесе Мандрагора оларды қайтару үшін қолданылады
бастапқы күйіне дейін тасталған.
Бұл өте қауіпті:
Мандрагораның айқайы оны естіген адам үшін өлімге әкеледі
Помона өркені: Біздің мандрактер әлі өте жас болғандықтан
өсімдіктер, олардың айқайлары сізді өлтіре алмайды, бірақ олар сізді нокаутқа түсіре алады
бірнеше сағат бойы.
Сондықтан бәріңізде жұп бар
сізді қорғау үшін құлаққаптар
Менің зұлымдығымның саваннасы
Мен жарма ыдысыма батып бара жатырмын
Мектеп сөмкелерінің зираты
Біз құмды фигуралармыз
Ерніміздің арасында аққан ағызу
Мен өз армандарыма өтірік айттым
Мен етістікті өлтірдім
Жақшадағы табыттағы сөздер
Менің жүрегім протез болатын
Сен мені сорып алғаннан кейін мен сені сүйемін
Сенің маған деген махаббатың мен оны пайдаландым
Сіз қорқасыз, құлаққапта қан
Нанның үгіндісі, күміс үгіндісі
Маған немқұрайлы қарайды
Мен олардың барлығын және барлығын кешіремін
Жалғыз ерлер мен жалғызбасты әйелдер
Мен өз болашағымды молярда шалшықта болжадым
Компьютердегі тұтқын
Махаббат - қоныс аударатын құс
Сіздің орта мектебіңізге көгершіндер тобы түседі
Өздігінен бапталған құстардың ысқырғанын естимін
Торнадолар қолма-қол ақшаны соқтырады
Мен үмітті ұрлап алдым
Мен шарасыздан төлем сұрадым
Жыртылған сюжеттер, енді бірін-бірі көрмейтін балалар, көрмейтін балалар
өз-өзіне қол жұмсау керек еді
Сызбаған тағдырлар
Шешімсіз қарым-қатынастар
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз