Төменде әннің мәтіні берілген The Truth , суретші - Clawfinger аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Clawfinger
Speak the truth don’t you dare lie to me
I’ve seen it all before the way you disagree
The way you always attack all the things that you say
The way you turn your back and then you walk away
Shut your mouth and open up your eyes
You better take your time and try to realize
That no-one's free from sin and when I look at you
I scream within WHAT IS WRONG WITH YOU
You raise yourself up to a higher degree
And look down in disgust at our misery
You’re no better than your enemy
But it’s easy to hate what you just can’t be
Don’t deny the fact that you’re a mortal man
You can’t escape from death when it’s close at hand
Don’t sit upon a pedestal and raise your voice
If you’re too deaf to listen to the people’s choice
Truth, tell me the truth, the truth motherfucker
Tell me the truth, tell me the truth, tell me the truth
The truth you sucker
Truth, tell me the truth, the truth motherfucker
Tell me the truth, tell me the truth, tell me the truth
The truth you sucker
You play us out and take us all for fools
But I never understood who even made the rules
I’ll make my stand against supremacy
Cos hypocritical governments threaten me
I know you ain’t blind and I know you’re aware
But you ego’s too big for you to even care
The doors are wide open but your eyes are closed
You’re unable to look any further than your nose
You open your mouth and all I hear is lies
You keep spreading your message that I despise
The game you’re playing is so easy to see
It’s just another repeat of our history
You talk about peace it’s a very strong word
It’s always being said but it’s never been heard
Hi-tech weapons are here to reassure it
But I’ve never seen a time when they’ve done shit for it
Truth, tell me the truth, the truth motherfucker
Tell me the truth, tell me the truth, tell me the truth
The truth you sucker
Truth, tell me the truth, the truth motherfucker
Tell me the truth, tell me the truth, tell me the truth
The truth you sucker
Truth, tell me the truth, the truth motherfucker
Tell me the truth, tell me the truth, tell me the truth
The truth you sucker
Truth, tell me the truth, the truth motherfucker
Tell me the truth, tell me the truth, tell me the truth
The truth you sucker
Kick it to me now cos I just can’t figure
Take a small mistake and make a small one bigger
Equality’s a word have you ever even heard it
I guess not and you don’t deserve it
Turning your backs on the problems that surface
I get a feeling that you’re doing it on purpose
Your mind is SLIME so please resign
You can’t control your own life don’t try to rule mine
Truth, tell me the truth, the truth motherfucker
Tell me the truth, tell me the truth, tell me the truth
The truth you sucker
Truth, tell me the truth, the truth motherfucker
Tell me the truth, tell me the truth, tell me the truth
The truth you sucker
Truth, tell me the truth, the truth motherfucker
Tell me the truth, tell me the truth, tell me the truth
The truth you sucker
Truth, tell me the truth, the truth motherfucker
Tell me the truth, tell me the truth, tell me the truth
The truth you sucker
Шындықты айт, маған өтірік айтуға батылы барма
Мен мұның барлығын сіз келіспеуіңізге дейін көрдім
Сіз әрқашан айтқан нәрселердің бәріне шабуыл жасайсыз
Артыңызды бұрып, сосын кетесіз
Аузыңызды жауып, көзіңізді ашыңыз
Уақытыңызды бөліп, түсінуге тырысқаныңыз жөн
Ешкім күнәдан таза емес, мен саған қарасам
СІЗГЕ НЕ БОЛАДЫ деп айқайлаймын
Сіз өзіңізді жоғары дәрежеге көтересіз
Біздің қайғы-қасіретімізге жиіркенішпен қараңыз
Сіз жауыңыздан артық емессіз
Бірақ сіз болмайтын нәрсені жек көру оңай
Өлім адам екеніңізді жоққа шығармаңыз
Өлім жақын тұрғанда одан қашып құтыла алмайсың
Тұғырға отырмаңыз және дауысыңызды көтермеңіз
Адамдардың таңдауын тыңдауға тым саңырау болсаңыз
Шындық, шындықты айт, ақиқат
Маған шындықты айт, маған шын шы бол
Сіз сорғалаған шындық
Шындық, шындықты айт, ақиқат
Маған шындықты айт, маған шын шы бол
Сіз сорғалаған шындық
Сіз бізді ойнатып, бәрімізді ақымақ етіп аласыз
Бірақ мен ережелерді кім жасағанын ешқашан түсінбедім
Мен үстемдікке қарсы тұрамын
Өйткені екіжүзді үкіметтер мені қорқытады
Мен сенің соқыр емес екеніңді білемін және сенің білетініңді білемін
Бірақ сіздің эгоңыз тым үлкен, оған мән бере алмайсыз
Есік айқара ашық, бірақ көздерің жабық
Сіз мұрныңыздан басқа қарай алмайсыз
Сіз аузыңызды ашсаңыз, мен өтірік естимін
Сіз мен жек көретін хабарыңызды тарата бересіз
Сіз ойнап жатқан ойынды көру оңай
Бұл тарихымыздың тағы бір қайталануы
Сіз бейбітшілік туралы айтасыз, бұл өте күшті сөз
Әрқашан айтылады, бірақ ол ешқашан естілмеді
Жоғары технологиялы қарулар оны тыныштандыру үшін осында
Бірақ мен олардың бұл үшін қиянат жасағанын ешқашан көрген емеспін
Шындық, шындықты айт, ақиқат
Маған шындықты айт, маған шын шы бол
Сіз сорғалаған шындық
Шындық, шындықты айт, ақиқат
Маған шындықты айт, маған шын шы бол
Сіз сорғалаған шындық
Шындық, шындықты айт, ақиқат
Маған шындықты айт, маған шын шы бол
Сіз сорғалаған шындық
Шындық, шындықты айт, ақиқат
Маған шындықты айт, маған шын шы бол
Сіз сорғалаған шындық
Оны маған қазір қағып беріңіз себебі түсініп түге алмаймын
Кішкентай қателік жіберіп, кішігірім қатені үлкенірек жасаңыз
Теңдік деген сөзді сіз бұрын естігенсіз бе
Менің ойымша, жоқ және сіз оған лайық емессіз
Мәселелерге арқаңызды бұру
Сіз мұны мақсатты түрде жасап жатқаныңызды сеземін
Сіздің ойыңыз SLIME сондықтан отставкаға кетіңіз
Сіз өз өміріңізді басқара алмайсыз, мені басқаруға тырыспаңыз
Шындық, шындықты айт, ақиқат
Маған шындықты айт, маған шын шы бол
Сіз сорғалаған шындық
Шындық, шындықты айт, ақиқат
Маған шындықты айт, маған шын шы бол
Сіз сорғалаған шындық
Шындық, шындықты айт, ақиқат
Маған шындықты айт, маған шын шы бол
Сіз сорғалаған шындық
Шындық, шындықты айт, ақиқат
Маған шындықты айт, маған шын шы бол
Сіз сорғалаған шындық
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз