Төменде әннің мәтіні берілген Anonymous: O leggiadri occhi belli , суретші - Cecilia Bartoli, György Fischer аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Cecilia Bartoli, György Fischer
O leggiadri occhi belli,
occhi miei cari,
vivi raggi del ciel
sereni e chiari,
poich’e tanto bramate
di vedermi languire,
di vedermi morire,
occhi belli che adoro,
mirate ch’io moro.
O serene mie luci,
o luci amate,
tanto crude al mio amor
quanto spietate,
poich’e tanto godete
della fiamma ch’io sento
del mio grave tormento
deh miratemi un poco
e gioite al mio foco
Әдемі сұлу көздер,
қымбатты көздерім,
аспанның тірі сәулелері
тыныш және анық,
өйткені олар соншалықты құмар
менің қиналғанымды көру үшін,
менің өлгенімді көру үшін,
Мен сүйетін әдемі көздерім,
менің өлуімді мақсат ет.
О, менің тыныш шырақтарым,
немесе сүйікті шамдар,
менің махаббатым үшін өте шикі
қандай мейірімсіз,
өйткені сіз өте ләззат аласыз
Мен сезінетін жалыннан
менің ауыр азабымнан
маған кішкене қарашы
және менің отыма қуан
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз