Төменде әннің мәтіні берілген Ma rencontre , суретші - Bertrand Burgalat аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Bertrand Burgalat
Si je me rencontrais au coin de la rue
Je me dirais Bonjour Bertrand
Il me semblait bien te connaître de vue
Dans un building fin 1900
Tu portes toujours ce drôle de pardessus
C’est vrai qu’il me va comme un gant
Comme cet amour qui venait d’Orient
Tu n’es pas sûr pauvre ingénu
Si je me rencontrais au coin de la rue
Je me dirais Bonjour mon grand
Qu’avons-nous vécu depuis ces trente-cinq ans
Tu n’as rien vu, moi non plus
Si je me rencontrais au coin de la rue
Je me dirais Bonjour Bertrand
S’il ne s’agit pas d’un malentendu
C’est que l’on s’est reconnus
Si je me rencontrais au coin de la rue
Ce serait charmant, intéressant, bouleversant, fascinant
Génération française 4
Егер мен бұрышта кездессем
Мен Бертранға сәлем берер едім
Сізді көзбен жақсы танитын сияқты
1900 жылдың аяғында салынған ғимаратта
Сіз әрқашан сол қызық пальто киесіз
Қолғаптай жарасып тұрғаны рас
Шығыстан келген мына махаббат сияқты
Сіз кедей тапқыр екеніне сенімді емессіз
Егер мен бұрышта кездессем
Мен үлкен балаға сәлем беремін
Осы отыз бес жылда нені бастан өткердік
Сіз ештеңе көрмедіңіз, мен де көрмедім
Егер мен бұрышта кездессем
Мен Бертранға сәлем берер едім
Егер бұл түсінбеушілік болмаса
Бір-бірімізді таныдық
Егер мен бұрышта кездессем
Бұл сүйкімді, қызықты, әсерлі, қызықты болар еді
Француз буыны 4
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз