Pauvre grue - Bertrand Belin
С переводом

Pauvre grue - Bertrand Belin

Год
2013
Язык
`француз`
Длительность
234280

Төменде әннің мәтіні берілген Pauvre grue , суретші - Bertrand Belin аудармасымен

Ән мәтіні Pauvre grue "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Pauvre grue

Bertrand Belin

Оригинальный текст

Rien ne dit que tu ne viendras pas hanter jusqu’aux champs voisins

Dix hivers ne me tomberont pas facilement des mains

Remarque je ne veux ni te perdre ni de perte ni rien

Seulement oublier un peu le poids de tes mains

Partout le silence a pris comme on dit du galon

Des congères de silence sous des lits de liserons

L’herbe a déjà repoussé sous la neige amassée

Viendra la saison qui verra les merles heureux chanter

J’ai voulu te porter

Bien

J’ai voulu te porter

Bien

Je suis venu tout seul et puis je n’ai que ces mains

Je suis venu seul en chemise et ces mains

Ces mains

Parmi les jours tombés dans les ravines il y a

Diverses qualités de joue de nos jours je crois

Et bien que j’ai le bras gourmand le temps et tout ça

Je ne vois rien d’autre dans les ravines qu’un tas

Une cathédrale de gestes empilés sans pensés

Qui n’a pu que pousser jusqu'à se laisser pencher

Pauvre grue

Je dis pauvre grue

Quelle grue t’a monté

Je dis qu’elle grue t’a monté

J’ai voulu te porter

Bien

J’ai voulu te porter

Bien

Je suis venu tout seul et puis je n’ai que ces mains

Je suis venu seul une chemise et ces mains

Ces mains

Je me passe très bien de condition de chapeau

Je ne regarde pas mon voisin serait-ce un chien de haut

Qu’il eût un forêt dessous cette ville immense

Voilà qui me fait une bien belle jambe tu penses

Jusqu'à l’endroit inconnu où se versera la vie

La nuit envahit tout parole tout mon pays

Je saisi quelque chose et cette chose se hisse

A peine au rang d’une lueur tapie dans les abysses

J’ai voulu te porter

Bien

J’ai voulu te porter

Bien

Je suis venu tout seul et puis je n’ai que ces mains

J’ai voulu te porter

Bien

J’ai voulu te porter

Bien

Je suis venu tout seul et puis je n’ai que ces mains

Je suis venu seul une chemise et ces mains

Перевод песни

Ештеңе сізді көрші егістіктерге келмеймін деп айтпайды

Менің қолымнан он қыс оңай түспейді

Ескерту, мен сені жоғалтқым келмейді, жоғалтқым келмейді

Қолыңыздың салмағы туралы аздап ұмытыңыз

Барлық жерде тыныштық, олар айтқандай, жолақ алды

Тыныштық бұталар төсектерінің астында

Үйілген қардың астында шөп қайта өсіп үлгерді

Қуанышты қарақұрттар ән салатын мезгіл келеді

Мен сені алып кеткім келді

Жақсы

Мен сені алып кеткім келді

Жақсы

Мен жалғыз келдім, содан кейін менде тек осы қолдар бар

Мен көйлегіммен және осы қолдармен жалғыз келдім

Бұл қолдар

Жарларда құлаған күндер бар

Бұл күндері әртүрлі щек қасиеттеріне сенемін

Уақыт пен осының бәрі менде ашкөз қол болса да

Мен сайлардан үйіндіден басқа ештеңе көрмеймін

Ойсыз жинақталған қимылдар соборы

Еңкейгенше кім ғана итеріп еді

нашар кран

Байғұс кран деймін

Қандай кран орнаттыңыз

Мен сені тырна мінген деп айтамын

Мен сені алып кеткім келді

Жақсы

Мен сені алып кеткім келді

Жақсы

Мен жалғыз келдім, содан кейін менде тек осы қолдар бар

Мен бір көйлек және мына қолдар келді

Бұл қолдар

Мен қалпақсыз өте жақсы жұмыс істеймін

Мен көршіме қарамаймын, бұл ит ұзын болар ма еді

Осы алып қаланың астында орман болған

Бұл мені өте жақсы аяққа айналдырады, сіз ойлайсыз

Өмір құйылатын белгісіз жерге

Түн бүкіл елімді жаулап алды

Мен бірдеңені ұстадым, сол нәрсе көтеріледі

Тұңғиықта жасырынған жарқылдай әрең

Мен сені алып кеткім келді

Жақсы

Мен сені алып кеткім келді

Жақсы

Мен жалғыз келдім, содан кейін менде тек осы қолдар бар

Мен сені алып кеткім келді

Жақсы

Мен сені алып кеткім келді

Жақсы

Мен жалғыз келдім, содан кейін менде тек осы қолдар бар

Мен бір көйлек және мына қолдар келді

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз