Төменде әннің мәтіні берілген Ému mais digne , суретші - Barbara Weldens аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Barbara Weldens
Homme, ami, frère
En ce soir d'été, la trentaine érige l'évidente beauté
Le soleil engorge ta peau d’un sang qui bouillonne
Encore un peau et ton cuir pourrait fendre
Comme un fruit éclaté de sucre et d’ambre
Homme, ami, frère
En ce soir d’ivresse, l’allègre amitié s’alourdit de tendresse
Et sur le ton que prennent les vieux copains de peine
Les yeux saouls et le sourire qui se mord
On se dit qu’on s’aime et ça raisonne… Longtemps
Longtemps le silence accompagne les mots dits
De sa muette symphonie
Et nous buvons le soir épicé de regrets
Homme, ami, frère
Nous sommes tous deux nourris à la même mamelle de la même nuit
C’est la même terre qui nous berce, la même chape qui nous oppresse
Le même sang que nous crachons dans nos voix
Le même vin que nous brûlons dans nos foies
Homme, ami, frère
Tu es beau, tu es noueux comme la vigne des crins jusqu’aux racines
Et ta bouche tremblante exulte quelque aveu fardé d’insultes
Mais déjà la vibration s’achève
Étouffée par le mégot à tes lèvres
Longtemps le silence accompagne les maudits
Confidences travesties
Et nous buvons le matin épicé de nuit blanche
Homme, ami, frère
Le soleil nous a joué un tour d’avance, il a gagné encore
Sa lumière nous poudre de pâleur, il nous faut rejoindre les lueurs
Que le monde bienveillant allume, l’enclume
L’enclume que le jour allume pour nous
Homme, ami, frère
Fais durer l’accolade une seconde de trop pour ce monde si prompt
Homme, ami, frère
Cette nuit était la nôtre mais le monde est aux autres et le jour nous reprend
Homme, ami, frère
La vie en vaut la peine car tu sais que je t’aime et je sais que tu m’aimes
Frères, je rentre chez moi, je titube un peu mais je sens dans mon dos tes yeux
qui me portent
Et dans un dernier rire
Sur le pas de ta porte
Tu persistes et tu signes
Ému mais digne !
адам, дос, аға
Осы жазғы кеште отызыншы жылдар айқын сұлулықты тұрғызады
Күн теріңізді қайнаған қанға толтырады
Тағы бір тері және теріңіз бөлінуі мүмкін
Қант пен кәріптас жарылған жеміс сияқты
адам, дос, аға
Бұл маскүнемдік кеште көңілді достық нәзіктікке ұласады
Ескі достар қабылдайды
Мас көздері мен тістеген күлкі
Біз бір-бірімізді сүйеміз дейміз және бұл мағынасы бар... Ұзақ
Ұзақ уақыт үнсіздік айтылған сөздермен бірге жүреді
Оның үнсіз симфониясынан
Ал біз кешті өкінішпен дәмдетіп ішеміз
адам, дос, аға
Екеуміз де бір түнде бір емшектен тамақтандық
Бізді бесікке бөлеп жатқан сол жер, қыспаққа алған да сол
Даусымызға түкірген қанымыз
Сол шарапты бауырымызға жағамыз
адам, дос, аға
Сен сұлусың, жүннен тамырға дейін жүзім бұтасындай шұбарсың
Ал сенің дірілдеген аузың қорлықпен боялған мойындауды қуантады
Бірақ қазірдің өзінде діріл аяқталды
Ерніңіздегі темекі тұқылынан тұншыққан
Ұзақ үнсіздік қарғысқа ұшырайды
Жасырын сенімдер
Ал біз ұйқысыз түннің ащы таңын ішеміз
адам, дос, аға
Күн бізді алда ойнады, ол тағы жеңді
Оның жарығы бізді бозарып жібереді, біз жарқырауға қосылуымыз керек
Қайырымды дүние жандырсын
Бізге күн сәулесін түсіретін анбыл
адам, дос, аға
Бұл әлем үшін құшақтауды бір секундқа тым ұзаққа созыңыз
адам, дос, аға
Бұл түн біздікі болды, бірақ әлем басқалардыкі және күн бізді қайтарады
адам, дос, аға
Өмір оған тұрарлық, өйткені сен мен сені сүйетінімді білесің және сен мені жақсы көретініңді білемін
Ағайындар, мен үйге бара жатырмын, мен біраз дірілдеп тұрмын, бірақ артымдағы көздеріңді сеземін
мені апаратын
Және соңғы күлкіде
Сіздің босағаңызда
Сіз табандысыз және қол қоясыз
Қозғалды, бірақ құрметті!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз