Төменде әннің мәтіні берілген Drunk AF , суретші - B.o.B, Eminem аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
B.o.B, Eminem
There’s no need to say shit, you already know
The question is just how far will this go?
How far will he take it?
And when will he stop?
Shady man, I done told you once homie to ease up
But you just won’t listen will ya?
Nah, I guess not
You just can’t can ya?
Man, I can’t stand ya
You’re rotten, what you plottin' for us?
Man, when are you gonna let up?
I guess things are gonna get much worse ‘fore they get better
Holy Toledo, it’s Angelina Jolie, amigo
She told me «Yo, Shady just hand your penis to me, I’ll deep throat,»
And Brad if you try to stand between us then we’re gonna see, bro
Who was a fantasy, I don’t mean to damage your ego
You faggots wanna 'rassle?
I shove a fucking jar of Vaseline up inside your asshole
And rope it shut with a lasso
Couple of crushed Lexapro broken up with the capsule or Paxil
Just in case I ain’t dope enough with the raps, though
Coke is cut with tobacco, smoke it up, then go wacko
This is what happens when you mix a coconut with Tabasco
Shady let go, the ho has been choked enough, let her ass go
Not till Jessica Simpson lets go of the tuna casserole
'Cause I used to love her hooters now Carmen Electra’s cuter
Strap an extension cord to her arm and electrocute her
I’m off my fucking meds, but I’m on an electric scooter
I might just scoot by and shoot my mom in the neck with rugers
Spit in Jason’s face while I vomit on Freddy Krueger
They can’t even get Jeffrey Dahmer to pet the cougar
Now I’m gone get the rectal thermometer, get the lubra-
Cation and get the patient some Darvocet to chew 'cause…
[Hook 2: Eminem &
There’s no need to say shit you already know
The question is just how far will this go
How far will he take it?
And when will he stop?
B.o.B I done told you once homie to easy up, jeez
There’s no need to say shit you already know
The question is just how far will this go
Cause I will never lay down
And I will never let up
I guess things are gonna get much worse ‘fore they get better
With the soul of a Shaman
I’ll eat a beat then vomit
Like a bulimic woman with an uneasy stomach
I pass by people on the street they seem like sheep and zombies
Stiffer than a therapeutic pair of jeans you run in
So can you hear me coming
Eminem this beat is absolutely disgusting
It’s probably got diseases on it
I’m just being honest, I can see the comments
I can see the evolution as we creep up on it
I put that music in your veins like a needle junkie
Shit I just do this for the haters, I don’t need the money
I’m diarrhea on the track so it needs plunging
Somebody please tell these girls to release my undies
Nobody really understands my language
I find it complicated just to hold a conversation
But still I got a whole lot of patience
Sittin' back watching Earth from my Space station
There’s no need to say shit, you already know
The question is just how far will this go?
How far will he take it?
And when will he stop?
Shady man, I done told you once homie to ease up
But you just won’t listen will ya?
Nah, I guess not
You just can’t can ya?
Man, I can’t stand ya
You’re rotten, what you plottin' for us?
Man, when are you gonna let up?
I guess things are gonna get much worse ‘fore they get better
Oh my gosh I put Natasha Bedingfield in a washer
Watch it go from rinse to spin cycle
It’s like I got ya hypnotized and I forgot ya
My God, ya psychologically fucked
Michael would like an apology, what?
Tell that psycho to stick a Tyco truck and a white tricycle up his butt
And glue the seat of bicycle to his nuts
I’m as cold as a muthafucking icicle i’m a nut
I ain’t nuttin' nice, man I like to pull knives and I like to cut
The poster addict for post traumatic stress
I guess this is the most dramatic I’ve been in a while
This is the closest that it’s come to the
Marshall Mathers
I can hear him start to gather
I don’t paint the portrait of the picture perfect Partridge family
This ain’t your orphan Annie, no this is more uncanny
Kick down Dakota Fanning’s front door while the whore is tanning
(«He can’t say whore»), of course he can, man he just saw her fanny
Then murdered her while he danced around the room and wore her panties
There’s no need to say shit, you already know
The question is just how far will this go?
How far will he take it?
And when will he stop?
Shady man, I done told you once homie to ease up
But you just won’t listen will ya?
Nah, I guess not
You just can’t can ya?
Man, I can’t stand ya
You’re rotten, what you plottin' for us?
Man, when are you gonna let up?
I guess things are gonna get much worse ‘fore they get better
Ешқандай сөз айтудың қажеті жоқ, сіз білесіз
Мәселе бұл қаншалықты алысқа барады?
Ол оны қаншалықты барады?
Ол қашан тоқтайды?
Көлеңке адам, мен саған бір рет жеңіл жүр деп айттым
Бірақ сен тыңдамайсың ба?
Жоқ деп ойлаймын
Сіз жай ғана алмайсыз ба?
Азамат, мен саған шыдай алмаймын
Сіз шіріксіз, біз үшін не ойлап жатырсыз?
Аға, сен қашан қоясың?
Менің ойымша, жағдай жақсармай тұрып, әлдеқайда нашарлайды
Қасиетті Толедо, бұл Анджелина Джоли, досым
Ол маған «Йо, Шәди маған жыныс мүшесіңді бер, мен терең жұлдыруымды , , , , , , , , ————————————— деді.
Брэд, арамызда тұруға тырыссаң, көреміз, аға
Кім қиял еді, мен сенің эгоңа нұқсан келтіргім келмейді
Сіз ренжігіңіз келе ме?
Мен сенің құмыраның ішіне вазелин құйылған құмыраны тықтым
Оны лассомен жабыңыз
Ұсақталған Лексапро жұбы капсуламен немесе Паксилмен ажырап қалды
Әйтсе де, мен рэптерді жей алмасам
Кокс темекімен бірге кесіледі, оны шегіңіз, содан кейін вакоға өтіңіз
Кокос жаңғағын Табаскомен араластырғанда осылай болады
Шади жіберді, ол жеткілікті тұншығып қалды, есегін жіберіңіз
Джессика Симпсон тунец кәстрөлін жібермейінше
Себебі, мен оның мұқабаларын жақсы көретінмін, енді Кармен Электраның сүйкімділігі
Қолына ұзартқыш сымды байлап, оны токпен ұрыңыз
Мен дәрі-дәрмекті ішпеймін, бірақ электрлік скутерде мін
Мен жай ғана өтіп бара жатып, анамның мойын тұсынан рюкзактармен атып тастауым мүмкін
Мен Фредди Крюгерді құсқанда, Джейсонның бетіне түкіріңіз
Олар тіпті Джеффри Даммерді пумаға еркелетуге мәжбүрлей алмайды
Енді мен тік ішек термометрін алуға кеттім, майлауды ал
Катион және емделушіге шайнау үшін Дарвоцет беріңіз, себебі…
[2-ілмек: Эминем және
Сіз бұрыннан білетін нәрсені айтудың қажеті жоқ
Мәселе бұл қаншалықты алысқа барады
Ол оны қаншалықты барады?
Ол қашан тоқтайды?
B.o.B. Мен саған бір рет досым, жеңіл жүр деп айттым, иә
Сіз бұрыннан білетін нәрсені айтудың қажеті жоқ
Мәселе бұл қаншалықты алысқа барады
Себебі мен ешқашан жатпаймын
Мен ешқашан берілмеймін
Менің ойымша, жағдай жақсармай тұрып, әлдеқайда нашарлайды
Шаманның жанымен
Мен тамақ жеймін, содан кейін құсамын
Іші ауыратын булимик әйел
Мен көшедегі адамдар өтіп, олар қойлар мен зомби сияқты көрінеді
Сіз киетін емдік джинсы шалбардан да қаттырақ
Менің келе жатқанымды ести аласыз ба
Эминем бұл соққы өте жиіркенішті
Онда аурулар бар болған болуы мүмкін
Мен шынымды айтсам, пікірлерді көремін
Мен эволюция көремін
Мен бұл музыканы инелер Джункки сияқты тамырларыңызға қойдым
Мен бұны жек көретіндер үшін жасаймын, маған ақша керек емес
Менің диарея жүріп жатыр, сондықтан оны тоқтату керек
Біреу мына қыздарға айтыңызшы, менің іш киімімді босатсын
Менің тілімді ешкім түсінбейді
Мен оны әңгімені өткізу қиын деп санаймын
Бірақ менде әлі де көп шыдам бар
Ғарыш станциямнан Жерді көріп отырмын
Ешқандай сөз айтудың қажеті жоқ, сіз білесіз
Мәселе бұл қаншалықты алысқа барады?
Ол оны қаншалықты барады?
Ол қашан тоқтайды?
Көлеңке адам, мен саған бір рет жеңіл жүр деп айттым
Бірақ сен тыңдамайсың ба?
Жоқ деп ойлаймын
Сіз жай ғана алмайсыз ба?
Азамат, мен саған шыдай алмаймын
Сіз шіріксіз, біз үшін не ойлап жатырсыз?
Аға, сен қашан қоясың?
Менің ойымша, жағдай жақсармай тұрып, әлдеқайда нашарлайды
О, құдай, мен Наташа Бедингфилдті кір жуғыш машинаға салып қойдым
Шаюдан айнату цикліне өтетінін қадағалаңыз
Мен сені гипнозға салып, ұмытып кеткендей болдым
Құдай-ау, психологиялық тұрғыда бұзылып қалдың
Майкл кешірім сұрағысы келеді, не?
Психоға айтыңыз Tyco жүк көлігі ақ үш үш дөңгелекті бөксесіне айтыңыз
Велосипедтің орындығын оның гайкаларына жабыстырыңыз
Мен мұз айдынындай суықпын, жаңғақпын
Мен тым жақсы емеспін, мен пышақ тартқанды және кескенді ұнатамын
Постер травматикалық стресске тәуелді
Менің ойымша, бұл
Бұл ең |
Маршалл Мэтерс
Мен оның жинала бастағанын естимін
Мен Партридж жанұясының портретін салмаймын
Бұл сенің жетім Энни емес, бұл таңқаларлық
Жезөкше тотығу кезінде Дакота Фэннингтің алдыңғы есігін теуіп жіберіңіз
(«Ол жезөкше деп айта алмайды»), әрине ол болуы болуы болуы болмақ, ол жеке оның жүйкесін көрді
Содан кейін ол бөлмеде билеп, труси киіп жүргенде оны өлтірді
Ешқандай сөз айтудың қажеті жоқ, сіз білесіз
Мәселе бұл қаншалықты алысқа барады?
Ол оны қаншалықты барады?
Ол қашан тоқтайды?
Көлеңке адам, мен саған бір рет жеңіл жүр деп айттым
Бірақ сен тыңдамайсың ба?
Жоқ деп ойлаймын
Сіз жай ғана алмайсыз ба?
Азамат, мен саған шыдай алмаймын
Сіз шіріксіз, біз үшін не ойлап жатырсыз?
Аға, сен қашан қоясың?
Менің ойымша, жағдай жақсармай тұрып, әлдеқайда нашарлайды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз