Төменде әннің мәтіні берілген Овод , суретші - Анна Пингина аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Анна Пингина
Покатилась дороженька через лес да по омутам.
Как же не осторожно ты увязалась за оводом.
Веселил да рассказывал про края чужедальние, а глаза не веселые,
а глаза-то печальные.
Не ходили мы вместе бы да не садились бы рядом,
У твоей у невесты не была б фата рвана.
Покатилась дороженька через лес да по омутам.
Позабыта-заброшена да пожалена
оводом.
Соқпақ орманды аралап, бассейндердің бойымен өтті.
Қаншалықты абайлап аңдыған жоқсың.
Ол қуанып, бөтен елдер туралы айтты, бірақ оның көздері күлкілі емес,
және мұңды көздер.
Бірге жүрмесек, қасымызда отырмас едік,
Келініңіздің жамылғысы жыртық болмас еді.
Соқпақ орманды аралап, бассейндердің бойымен өтті.
Ұмытылды, тасталды және өкінеді
қарға.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз