Төменде әннің мәтіні берілген Schlof sche, mein Vögele , суретші - Анна Нетребко аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Анна Нетребко
Schlof sche, mein Vogele,
mach zu deine Oigele,
schlof, mein Kind, schlof!
Malach der guter, soll sein dein Huter
steht bei dir bis frihe.
Mit sein Fliegele, oif dein Wiegele,
deckt er still dich zu.
Schlof in Freiden, sollst nicht wissen
vin kein Leiden,
schlof, mein teier Kind!
Mach zu deine Oigele, mein teier Vogele,
schlof, mein teier Kind, schlof.
Тыныш, құсым,
Ойгелеңізді жабыңыз,
ұйықта, балам, ұйықта!
Жақсы Малах сенің қамқорың болады
кешке дейін сенімен бірге.
Оның шыбынымен, шыбын болсаң,
ол сені үнсіз жауып тұрады.
Тыныш ұйықта, білмейсің
вин қайғы-қасірет жоқ,
ұйықта, қымбатты балам!
Ойгелеңізді жабыңыз, қымбатты құсым,
ұйықта, қымбаттым балам, ұйықта.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз