Төменде әннің мәтіні берілген Pytanie O , суретші - Anna Maria Jopek аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Anna Maria Jopek
On często gra sam
I długo obmyśla każdy ruch.
A czasu ma dość, bo szachy to zwykle gra dla dwóch
Lecz on nie gra dla braw
Inie gra dla forsy
Dla niego ta partia to Pytanie o tę jedną metodę na życie
On często gra sam
By wreszcie rozstrzygnąć wieczny spór:
Czy na ludzki los istnieje gdzieś zapisany wzór
Czy powinien był żyć
I wybierać inaczej?
Czy pozna regułę w grze i sprawi,
Że nie zwątpi już i nie zawaha się?
Czy istnieje jeden wzór na wszystkie nasze dni?
Czy pod ślepą strażą chmur rozpoczynamy gry
Bez szans, bez zasad i bez planu?
On często gra sam
A przynajmniej tak mu zdaje się…
I chwilami wręcz nieomal jest pewien, że już wie
On nie gra dla braw
Inie gra dla forsy.
Dla niego ta partia to pytanie o jedyną metodę na życie.
Көбінесе жалғыз ойнайды
Әрі әр қимылын ұзақ ойлайды.
Ал оның уақыты жеткілікті, өйткені шахмат әдетте екі адамға арналған ойын
Бірақ ол шапалақ үшін ойнамайды
Мен ақша үшін ойнамаймын
Ол үшін бұл партия өмір сүрудің осы бір әдісі туралы мәселе
Көбінесе жалғыз ойнайды
Мәңгілік дауды түпкілікті шешу үшін:
Бір жерде адам тағдырының үлгісі бар ма?
Ол өмір сүруі керек еді
Және басқаша таңдау керек пе?
Ойындағы ережені біліп, жасайды ма
Ол енді күмәнданбайды және тартынбайды ма?
Біздің барлық күндеріміз үшін бір үлгі бар ма?
Бұлттардың соқыр күзетінің астында ойындарды бастаймыз ба?
Мүмкіндік жоқ, ережелер жоқ және жоспар жоқ па?
Көбінесе жалғыз ойнайды
Немесе, кем дегенде, ол солай ойлайды ...
Кейде ол қазірдің өзінде білетініне сенімді
Ол шапалақ үшін ойнамайды
Мен ақша үшін ойнамаймын.
Ол үшін бұл партия өмір сүрудің жалғыз жолы мәселесі.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз