Төменде әннің мәтіні берілген Juliet ja Joonatan , суретші - Anna Eriksson аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Anna Eriksson
Viattomat tunteet elää jaksaa
vaikka pimeydessä saa vain rakastaa
sydämet nuo samaan tahtiin hakkaa
ne yhteen vei kaksi maailmaa
Juliet ja Joonatan he tuuleen maailman
katoaa ei toisiansa saa
ja rakkaus se särkyy pieniin palasiin
teräviin kuin lasi marmoriin
Juliet ja Joonatan
Unelmistaan rakensivat suojan
niin heikon kilven aika tuhoaa
Erot heitä jättäneet ei rauhaan
ne säälimättä veivät mukanaan
Juliet ja Joonatan he tuuleen maailman
katoaa ei toisiansa saa
ja rakkaus se särkyy pieniin palasiin
teräviin kuin lasi marmoriin
Öisin tuntea saatat
vain sen kosketuksen
kuuman ensi rakkauden
kun kylmyys hetken lämpöön katoaa
Juliet ja Joonatan he tuuleen maailman
katoaa ei toisiansa saa
ja rakkaus se särkyy pieniin palasiin
teräviin kuin lasi marmoriin
Juliet ja Joonatan
he hukkuu myrskyn pyörteisiin
julmimpiin
kuin varjot asfalttiin
Juliet ja Joonatan
Жазықсыз сезімдер өмір сүреді
қараңғыда да тек сүюге болады
жүректер бір қарқынмен соғады
олар екі дүниені бірге алды
Джульетта мен Джонатан олар әлемді желбіретеді
бірін-бірі жоғалтпайды
және оны кішкентай бөліктерге бөледі
шыны мәрмәр сияқты өткір
Джульетта мен Джонатан
Олар армандарынан баспана салды
мұндай әлсіз қалқанның уақыты бұзылады
Айырмашылықтар оларды тыныштандырмады
олар оны тынымсыз өздерімен бірге алып кетті
Джульетта мен Джонатан олар әлемді желбіретеді
бірін-бірі жоғалтпайды
және оны кішкентай бөліктерге бөледі
шыны мәрмәр сияқты өткір
Түнде сіз сезінуіңіз мүмкін
оның жанасуы ғана
ыстық келесі махаббат
бір сәт суық болған кезде жылу жоғалады
Джульетта мен Джонатан олар әлемді желбіретеді
бірін-бірі жоғалтпайды
және оны кішкентай бөліктерге бөледі
шыны мәрмәр сияқты өткір
Джульетта мен Джонатан
олар дауылды дүбірге бөленген
ең қатыгезге
асфальттағы көлеңкелер сияқты
Джульетта мен Джонатан
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз