Garden of Love - Anna Eriksson
С переводом

Garden of Love - Anna Eriksson

  • Альбом: Annan vuodet

  • Шығарылған жылы: 2012
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 4:17

Төменде әннің мәтіні берілген Garden of Love , суретші - Anna Eriksson аудармасымен

Ән мәтіні Garden of Love "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Garden of Love

Anna Eriksson

Оригинальный текст

I’ve been killed, I really have

Softly shot by your magic hand

And the shimmering lights, glorious nights in the garden

I’ve been blind, yes I have

But something’s changed and I understand

What gentelness means in the garden

No, it’s not a secret that my heart had been buried, unfound

To the silence, to the dust

Into the sad and sorry ground

The garden of love, the garden of love gave me sorrow

The sinners and the saints

All they ever gave me were heartbrakes, babe

The Garden of Love, the Garden of Love left me hollow

The beggars and the fakes

All they ever gave me were heartaches, babe

And now you’re here to save me

Can I be saved?

I’ve been sad and so confused

That I’ve started wars just to feel abused

Scared of happiness, proud like a soldier

Now I’m lost without my shield

I’ve left all my arms on the battlefield

Through these rusty rhymes I plead, come to me

No, it’s not a secret that my heart had me buried, unfound

To the silence, to the dust, into the sad and sorry ground

The Garden of Love, the Garden of Love gave me sorrow

The sinners and the saints

All they ever gave me were heartbrakes, babe

The Garden of Love, the Garden of Love left me hollow

The beggars and the fakes

All they ever gave me were heartaches, maybe now you’re here to save me

Fruits of the tree in the midst of the garden

You shall not take it and you shall not pick it

God only knows that the day you will take it

Your eyes will be opened, your hearts will be poisoned

Take me, guide me, let me softly lie in your garden

Hold me, free me, never let me leave you

Перевод песни

Мен өлтірілдім, шынымен де өлтірдім

Сиқырлы қолыңызбен ақырын атылды

Жарқыраған шамдар, бақтағы керемет түндер

Мен соқыр болдым, иә

Бірақ бір нәрсе өзгерді, мен түсінемін

Бақшадағы жұмсақтық нені білдіреді

Жоқ, менің жүрегім жерленген, негізсіз

Тыныштыққа, шаңға

Қайғылы және өкінішті жерге

Махаббат бағы, махаббат бағы мұң берді

Күнәкарлар мен әулиелер

Олардың маған бергені жүрегінің ауыруы болды, балақай

Махаббат бағы, Махаббат бағы мені қуыс қалдырды

Қайыршылар мен жалғандар

Олардың маған бергені тек жүрегімді ауыртты, балақай

Енді сіз мені құтқару үшін келдіңіз

Мен құтқарыла аламын ба?

Мен мұңайып, абдырап қалдым

Мен соғыстарды жәбір көргенім үшін бастадым

Бақыттан қорқады, солдаттай мақтанды

Енді қалқамсыз адасып қалдым

Мен барлық қолымды ұрыс даласында қалдырдым

Осы тот басқан рифмалар арқылы мен өтінемін, маған кел

Жоқ, менің жүрегім мені жерленген, негізсіз

Тыныштыққа, шаңға, қайғылы және өкінішті жерге

Махаббат бағы, махаббат бағы мұң берді

Күнәкарлар мен әулиелер

Олардың маған бергені жүрегінің ауыруы болды, балақай

Махаббат бағы, Махаббат бағы мені қуыс қалдырды

Қайыршылар мен жалғандар

Олардың маған бергенінің бәрі жүрегімнің ауыруы болды, мүмкін сен мені құтқару үшін осындасың

Бақшаның ортасындағы ағаштың жемістері

Сіз оны алмайсыз және таңдамайсыз

Оны алатын күніңді бір Алла біледі

Көздерің  ашылады, жүректерің уланады

Мені алып, жол көрсет, бақшаңда жұмсақ жатуға рұқсат ет

Мені ұста, мені босат, сені тастап кетпе

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз