Төменде әннің мәтіні берілген Rudenio Vėjas , суретші - Andrius Mamontovas аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Andrius Mamontovas
Rudenio Vėjas
Skrenda virš miesto
Beldžia į langą
Ir vardo neklausia
Paliečia veidą
Ir vėl sugrąžina
Pamestą mintį
Bet sapną nutraukia
Viską nušluoja
Ir neša į Dangų
Vasaros aidą
Voratinklį tankų
Visos dvejonės
Tarsi ant delno
Raitelis joja
Nors žirgas be balno
Vėjas laukinis
Mums suvelia plaukus
Bet nebepabunda
Jau miegantis laukas
Raganos švilpia
Kviesdamos Velnią
Bet Vėjas stipresnis
Pabaigą skelbia
Užpučia žvakę
Atvėręs bedugnę
Jis taip išmėgina
Saugančius ugnį
Vėjas beprotis
Vėjas beribis
Liūdesio draugas
Pilnas gyvybės
Pilnas dejonių
Pilnas vienatvės
Trenkiantis Lietų
Į grindinį gatvės
Jo veriantis Balsas
Per Tuštumą juodą
Suteikia viską
Nors nieko neduoda
Bet tie, kurie mato
Amžiną Šviesą
Žino: tai Vėjas
Sakantis Tiesą
Күзгі жел
Қаланың үстінен ұшады
Терезені қағу
Және ат сұрамаңыз
Бетіне тиеді
Және ол қайтадан оралады
Жоғалған ой
Бірақ арман үзілді
Ол бәрін жояды
Және Аспанға апарады
Жаз жаңғырығы
Өрмекші торлары
Барлық тартыну
Алақандағыдай
Шабандоз мініп келеді
Таусыз ат болса да
Жел жабайы
Ол шашымызды тарылтады
Бірақ енді оянба
Қазірдің өзінде ұйықтау алаңы
Сиқыршы ысқырады
Шайтанды шақыру
Бірақ жел күштірек
Аяқталуын хабарлайды
Шамды сөндіріңіз
Тұңғиықты ашу
Ол қатты тырысады
Өрттен қорғау
Жел ессіз
Жел шексіз
Қайғылы дос
Өмірге толы
Айқайға толы
Жалғыздыққа толы
Жаңбырда соқтығысу
Тас төселген көшеде
Оның пирсинг дауысы
Бостық қара арқылы
Барлығын қамтамасыз етеді
Ештеңе бермесе де
Бірақ көргендер
Мәңгілік нұр
Біледі: Бұл жел
Шындықты айту
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз