Төменде әннің мәтіні берілген There's Been A Call / Journey To Paramount , суретші - Andrew Lloyd Webber, Original Broadway Cast Of Sunset Boulevard, Alan Campbell аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Andrew Lloyd Webber, Original Broadway Cast Of Sunset Boulevard, Alan Campbell
There’s been a call
What did I say
They want to see me right away
Joe, Paramount, they love our child
Mr. DeMille is going wild
Well, that’s wonderful, Norma
But it was some fool assistant
Not acceptable at all
It he wants me, then Cecil B
Himself must call
I don’t know if this is the time to stand on ceremony
I’ve been waiting twenty years now
What’s a few more days, my dear?
It’s happened, Joe
I told you so
The perfect year
Now, let’s go upstairs
Shouldn’t you at least call back?
No;
they can wait until I’m good and ready
It took her three days and she was ready
She checked with her astrologer
Who sacrificed a chicken
She dressed up like a pharaoh
Slapped on a pound of make-up
And set forth in her chariot
Poor Norma
So happy
Re-entering her kingdom
If you will pardon me, Madame, the shadow over the left eye is not quite
balanced
Thank you, Max
Hey, that’s enough of that
To see Mr. DeMille.
Open the gate
Mr. DeMille is shooting.
You need an appointment
This is Norma Desmond.
No appointment is necessary
Norma who?
Jonesy?
Why, if it isn’t Miss Desmond.
How have you been, Miss Desmond?
Fine, Jonesy.
Open the gate
You heard Miss Desmond
They don’t have a pass
Stage 18, Miss Desmond
Thank you, Jonesy.
And teach your friend some manners.
Tell him without me,
there wouldn’t be any Paramount Studio
Get me Stage 18. I have a message for Mr. DeMille
Mr. DeMille?
What is it?
Norma Desmond is here to see you, Mr. DeMille
Norma Desmond?
She’s here at the studio
It must be about that appalling script of hers.
What shall I say?
Maybe I could give her the brush
Thirty million fans have given her the brush.
Isn’t that enough?
Give me a minute
Won’t you come along, darling?
It’s your script.
It’s your show.
Good luck
Thank you, darling
Miss Desmond
Well, well, well
Hello, Mr. DeMille.
The last time I saw you, we were someplace terribly gay.
I was dancing on the table
A lot of people were.
Lindbergh had just landed
You read the script, of course
Well, yes…
Now, I know how busy you are during shooting, but I really think you could have
picked up the phone yourself, instead of leaving it so some assistant
I don’t know what you mean, Norma
Yes, you do
Come on in
Қоңырау болды
Мен не айттым
Олар мені бірден көргісі келеді
Джо, Парамаунт, олар біздің баламызды жақсы көреді
Мистер ДеМил жабайы болып жатыр
Бұл керемет, Норма
Бірақ бұл ақымақ көмекші болды
Мүлде қабылданбайды
Ол мені қалайды, содан кейін Сесил Б
Өзі қоңырау шалуы керек
Бұл рәсімде тұрған уақыт екенін білмеймін
Мен жиырма жыл күттім
Тағы неше күн, қымбаттым?
Бұл болды, Джо
Мен саған айттым
Керемет жыл
Енді, жоғарыда жүрейік
Кем дегенде қайта қоңырау шалуыңыз керек емес пе?
Жоқ;
олар мен жақсы және дайын болғанша күте алады
Оған үш күн кетті және ол дайын болды
Ол астрологымен тексерді
Кім тауықты құрбандыққа шалды
Ол перғауын сияқты киінді
Бір фунт макияжды ұрып тастады
Және оның күймесінде
Бейшара Норма
Сондай бақытты
Оның патшалығына қайта кіру
Кешірсеңіз, ханым, сол көздің үстіндегі көлеңке дұрыс емес
теңдестірілген
Рахмет, Макс
Әй, осының өзі жетеді
ДеМил мырзаны көру үшін.
Қақпаны ашыңыз
ДеМил мырза түсіріп жатыр.
Сізге кездесу қажет
Бұл Норма Десмонд.
Ешқандай кездесу қажет жоқ
Норма кім?
Джонси?
Неге, ол мисс Десмонд болмаса.
Қалайсыз, Мисс Десмонд?
Жақсы, Джонси.
Қақпаны ашыңыз
Сіз Мисс Десмондты естідіңіз
Оларда рұқсат жоқ
18-кезең, Мисс Десмонд
Рахмет, Джонси.
Ал досыңызға әдептілікке үйретіңіз.
Айтшы оған менсіз,
Paramount Studio болмас еді
Мені 18-кезеңді алыңыз. Менде Демилль мырза туралы хабарлама бар
ДеМил мырза?
Бұл не?
Норма Десмонд сізді көруге болады, Демилл мырза
Норма Десмонд?
Ол осында студияда
Бұл оның қорқынышты сценарийі туралы болуы керек.
Мен не айтайын?
Мүмкін мен оған щетканы берер едім
Отыз миллион жанкүйерлер оған қылқалам берді.
Бұл жеткілікті емес пе?
Маған бір минут беріңіз
Келмейсің бе, қымбаттым?
Бұл сіздің сценарийіңіз.
Бұл сіздің шоуыңыз.
Іске сәт
Рахмет қымбаттым
Мисс Десмонд
Ал, жақсы, жақсы
Сәлеметсіз бе, ДеМил мырза.
Мен сені соңғы рет көрдім, бізде қорқынышты гей болған жоқ.
Мен үстел үстінде биледім
Көп адам болды.
Линдберг енді ғана қонды
Әрине, сценарийді оқыдыңыз
Ал, иә…
Түсірілім кезінде қаншалықты бос емес екеніңізді білемін, бірақ сізде солай болуы мүмкін деп ойлаймын
телефонды ассистентке қалдырмай, өзіңіз алдыңыз
Не айтып тұрғаныңызды түсінбеймін, Норма
Иә, сіз жасайсыз
Кіріңіз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз