Төменде әннің мәтіні берілген Alleen , суретші - Andre Hazes аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Andre Hazes
Is er dan niemand, die mij eens schrijven wil?
Is er dan niemand, het is hier toch zo stil?
Waar zijn m’n vrienden, met wie ik alles heb gedeeld?
Waar zijn de vrouwen, die mij hebben gestreeld?
Is er dan niemand die even aan me denkt?
Is er dan niemand, die mij z’n vriendschap schenkt?
Zelfs met mijn verjaardag, lieten jullie mij alleen
Als ik straks vrijkom, waar kan ik dan nog heen?
Refr
Ik zit hier al zo lang, een kale cel in het gevang
Blijft dit m’n leven?
Hoe lang moet dit nog verder gaan?
Ik zit hier al zo lang, een stenen muur is mijn behang
En geen gordijnen, maar tralies voor m’n raam
Hier ga je merken dat je moeder niet meer leeft
En dat je vader geen barst meer om je geeft
Ik ga straks luchten, in een grote stalen kooi
Hoe lang duurt dit nog?
Wat is het leven buiten mooi
Refr.(2x)
En geen gordijnen, maar tralies voor m’n raam…
Маған хат жазатын адам жоқ па?
Ешкім жоқ па, бұл жерде тыныш емес пе?
Бәрін бөліскен достарым қайда?
Мені еркелеткен әйелдер қайда?
Бір сәт мені ойлайтын адам жоқ па?
Маған достық сыйлайтын ешкім жоқ па?
Туған күнімде де сен мені жалғыз қалдырдың
Бостандыққа шыққаннан кейін тағы қайда барсам болады?
Сілтеме
Мен осында көптен бері отырдым, түрмеде жалаңаш камера
Бұл менің өмірім бола ма?
Бұл тағы қанша уақытқа созылуы керек?
Мен мұнда ұзақ отырамын, тас қабырғасы - менің тұсқағаз
Перделер жоқ, тереземдегі торлар
Бұл жерде анаңның енді тірі емес екенін байқайсың
Ал әкең енді сені ойламайды
Көп ұзамай үлкен темір тордың ішінде ауаға шықтым
Бұл қанша уақытқа созылады?
Сырттағы өмір қандай әдемі
Сілтеме(2x)
Перделер жоқ, тереземдегі торлар…
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз