Төменде әннің мәтіні берілген The Enigma of Number Three , суретші - Anata аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Anata
Reality, my one last escape
I can’t hid deep inside myself
I close my eyes
Try to cover my ears
I’m obsessed
No peace to be found
Three churches with minarets
On three hills, far away
Every church has a bell
Piercing chime
Resonates in my head
(Lead: Schalin)
One for faith, holy faith
Roars like hell
One for hope, bloody hope
One for love
Tinkling fuck
Optical delusions
Unheard sounds
Haunting me, why?
These symbols I can’t understand
Or interpret
I open my eyes
To escape from this hell
Although reality bites
Reflection I can spare
Three windmills now appear
New visions but I don’t care
Two in spin and one is still
Eyes now burn
Sound intensified
Eardrums blow
Delirious delirium!
(Lead: Schalin)
He never solved the riddle
Never tried
Cursed to die!
(Lead: Allenmark)
Never reached
The insight that I have
Led to his demise
So learn from this…
If you are a stormy sea
Hold the mill-sails
If your soul is ground
I prithee mark my words
Your soul torn apart
By the sound of the bells
Misled by visions
You will expire
Concentrate, gather strength
Don’t let the chime
Get to you or your soul
If you’re strong
No mill can grind your soul
Not even if you are
A stormy sea
Шындық, менің соңғы қашуым
Мен өз ішімде жасыра алмаймын
Мен көзімді жамамын
Құлақтарымды жабуға тырысыңыз
мен құмармын
Тыныштық болмайды
Мұнаралары бар үш шіркеу
Үш төбеде, алыс жерде
Әрбір шіркеуде қоңырау бар
Пирсинг қоңырауы
Менің басымда жаңғырады
(Жүргізуші: Шалин)
Бірі иман үшін, қасиетті сенім
Тозақ сияқты айқайлайды
Бірі үміт үшін, қанды үміт
Біреуі махаббат үшін
Тықылдаған блять
Оптикалық адасулар
Естілмейтін дыбыстар
Мені мазалайды, неге?
Бұл таңбаларды түсінбеймін
Немесе түсіндіру
Мен көзімді ашамын
Бұл тозақтан құтылу үшін
Шындық шағып тұрса да
Рефлексия мен қалдыра аламын
Қазір үш жел диірмені пайда болды
Жаңа көріністер, бірақ маған бәрібір
Екі айналым тұрақты
Көздер қазір күйіп жатыр
Дыбыс күшейді
Құлақ қалқандары соғады
Делирий!
(Жүргізуші: Шалин)
Ол ешқашан жұмбақты шешпеді
Ешқашан тырыспадым
Өлуге қарғыс!
(Жүргізуші: Алленмарк)
Ешқашан жеткен жоқ
Мендегі түсінік
Оның өліміне әкелді
Сондықтан осыдан үйреніңіз ...
Дауылды теңіз болсаңыз
Диірмен желкендерін ұстаңыз
Жаның жер болса
Мен сөздерімді белгілеймін
Жаның жарылып кетті
Қоңыраулардың дауысы
Көріністерге жаңылды
Мерзімі бітеді
Шоғырлану, күш жинау
Қоңырауға жол бермеңіз
Сізге немесе жаныңызға жетіңіз
Мықты болсаңыз
Ешбір диірмен жаныңды ұнтақтай алмайды
Сіз болсаңыз да жоқ
Дауылды теңіз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз