Романс - Анастасия Приходько
С переводом

Романс - Анастасия Приходько

Альбом
Я вільна
Язык
`орыс`
Длительность
190950

Төменде әннің мәтіні берілген Романс , суретші - Анастасия Приходько аудармасымен

Ән мәтіні Романс "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Романс

Анастасия Приходько

Оригинальный текст

Темно и все замерло вокруг, умолкли звуки.

Лишь сердца беспокойный стук и мерзнут руки.

— Отпускаешь?

— Отпускаю.

Промолчу, ведь ты все знаешь.

Припев:

Прости, я больше не люблю тебя.

Прости за то, что не люблю тебя.

Прости за то, что больше не люблю.

Зачем опять строить и ломать, мечтать в неволе?

Любовь нельзя спрятать и сломать, когда ты болен.

— Отпускаешь?

— Отпускаю.

Промолчу, ведь ты все знаешь.

Припев:

Прости, я больше не люблю тебя.

Прости за то, что не люблю тебя.

Прости за то, что больше не люблю.

Темно и все замерло вокруг, умолкли звуки.

Лишь сердца беспокойный стук и мерзнут руки.

Перевод песни

Қараңғы болды, айналаның бәрі қатып қалды, дыбыстар үнсіз болды.

Тек жүректер тынымсыз соғып, қолдар тоңады.

- Босатасыз ба?

- Мен босатамын.

Мен ештеңе айтпаймын, өйткені сен бәрін білесің.

Хор:

Кешір, мен сені енді сүймеймін.

Сені сүймегенім үшін кешірші.

Сені енді сүймейтінім үшін кешір.

Неліктен қайтадан салу және бұзу, тұтқында армандау?

Ауырған кезде махаббатты жасыру және бұзу мүмкін емес.

- Босатасыз ба?

- Мен босатамын.

Мен ештеңе айтпаймын, өйткені сен бәрін білесің.

Хор:

Кешір, мен сені енді сүймеймін.

Сені сүймегенім үшін кешірші.

Сені енді сүймейтінім үшін кешір.

Қараңғы болды, айналаның бәрі қатып қалды, дыбыстар үнсіз болды.

Тек жүректер тынымсыз соғып, қолдар тоңады.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз