Солнце - Иерусалим - Алиса
С переводом

Солнце - Иерусалим - Алиса

Альбом
Изгой
Год
2005
Язык
`орыс`
Длительность
571840

Төменде әннің мәтіні берілген Солнце - Иерусалим , суретші - Алиса аудармасымен

Ән мәтіні Солнце - Иерусалим "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Солнце - Иерусалим

Алиса

Оригинальный текст

Где, чудо да разбой,

Правда, да навет,

Песня да вой.

Там, луч да ворожба,

Вера да расчет,

Мир да божба.

Там, уже две тысячи лет

Бьется за людей

Пепел да Свет.

Так, серебрит висок,

Всполохом войны,

Ближний восток.

Припев:

Сквозь свет звезды вечерней, сквозь вой безликой черни, смерть поправший

смертью непобедим!

Ветхий храм разрушить, греть надеждой души и увидеть Солнце-Иерусалим!

Только мне, знать, не с руки биться пламенем за вас.

Отпылили сапоги, проглядел озера глаз.

Вам бы воли через край, рвать своих, что горло драть,

Все одно, что ад, что рай, все одно, где подъедать.

А я, дурак хотел лечить летаргию дряблых душ.

Обломился в полпути, захлебнулся грязью луж.

Я не первый, не второй, кто был с веком поперек,

Кто любви живой водой удобрял песок.

Но только ветер дробит рассветы, словно звезды прибой,

А значит, мне путь держать к ответу, чтоб стать снова собой.

Значит, мне рвать привычки кольца, мерить время с нуля.

Знать, что мир под Покровом Солнца и где-то в нем ты и я!

Где, чудо да разбой,

Правда да навет,

Песня да вой.

Там камни да песок

Делит по себе

Ближний восток.

Там, радуга-дуга

Ладит от земли

Мост в облака,

А выше облаков

Дышит, как живет

МИР да ЛЮБОВЬ!

Припев:

Сквозь свет звезды вечерней, сквозь вой безликой черни, смерть поправший

смертью непобедим!

Ветхий храм разрушить, греть надеждой души и увидеть Солнце-Иерусалим!

Перевод песни

Қайда, ғажайып пен тонау,

Рас, иә жала

Ән иә айқай.

Онда сәуле мен сәуегейлік,

Сенім және есептеу

Бейбітшілік пен Құдай.

Онда екі мың жыл

Адамдар үшін күреседі

Күл және жарық.

Сонымен, ғибадатхана күмістейді,

Соғыс жарқылы

Таяу Шығыс.

Хор:

Кешкі жұлдыздың нұры арқылы, бет-бейнесі жоқ топтың айқайы арқылы өлім түзелді

өлім жеңілмейді!

Ескі ғибадатхананы қиратыңыз, жанды үмітпен жылытыңыз және Күн-Иерусалимді көріңіз!

Тек мен сен үшін отты жеңе алмайтынымды білемін.

Олар етіктің шаңын сыпырды, көздің көлдерінен қарады.

Сіздің ерік-жігеріңіз шетінен асып, өзіңізді жыртатын, тамағыңызды жыртатын,

Тозақ та, жұмақ та бәрібір, қайдан жеу керек.

Ал мен, ақымақ, әлсіреген жандардың летаргиясын емдегім келді.

Жарты жолда үзіліп, лай шалшыққа тұншығып.

Мен бір ғасырға созылған бірінші емес, екінші емеспін.

Тірі сумен құмды сүйіспеншілікпен ұрықтандырған.

Бірақ жел ғана таңды жарып жібереді, жұлдыздар серпілгендей,

Бұл қайтадан өзім болу үшін жауапқа жету жолын сақтауым керек дегенді білдіреді.

Сонымен, мен рингтің әдетінен бас тартуым керек, уақытты нөлден өлшеуім керек.

Дүниенің Күн жамылғысының астында және оның бір жерінде сіз бен біз екенін білу үшін!

Қайда, ғажайып пен тонау,

Рас және жала

Ән иә айқай.

Мұнда тастар мен құм бар

Өздігінен бөлінеді

Таяу Шығыс.

Онда, кемпірқосақ-доға

Жерден бірге жүреді

Бұлттарға көпір

Және бұлттардың үстінде

Өмір сүргендей дем ал

ТЫНЫШТЫҚ иә МАХАББАТ!

Хор:

Кешкі жұлдыздың нұры арқылы, бет-бейнесі жоқ топтың айқайы арқылы өлім түзелді

өлім жеңілмейді!

Ескі ғибадатхананы қиратыңыз, жанды үмітпен жылытыңыз және Күн-Иерусалимді көріңіз!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз