Төменде әннің мәтіні берілген Черви , суретші - Алиса аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Алиса
Мне ли не знать, кто есть кто в этой мутной игре,
Больше полвека смотрю, как тасуется кон.
Псам, что лизали с руки, дали по конуре.
Все, что подняли себе, превратили в закон.
Так и течет игра,
Кто выбрал масть, тот жжет.
И все ничего,
Если судить по коре,
Только вот ствол гниет.
Припев:
Все те же сны, все та же ночь, город на нерве,
Все тот же кон, падаль сдает.
Из пустоты щерится власть, козыри черви,
Кому-то край, кому-то взлет…
Как повезет.
Это пульс перекошенных фар, перекошенный трон перекошенных нар.
Здесь всегда поднимает лишь тот, кто по схеме червей живет.
Черви здесь — это сытая масть, им подняться наверх уготовила власть.
Это стыд непочатой вины, непочатой вины страны.
Мне ли не видеть, как здесь происходит обмен,
Суть рокировки всегда означает откат.
Тем, кто поставил на фарт, не подняться с колен,
Здесь вопреки общих фраз книги все же горят.
Так и живет страна,
Ставит народ на счет.
И все хорошо, если судить по TV,
Только вот, счет не тот.
Припев:
Все те же сны, все та же ночь, город на нерве,
Все тот же кон, падаль сдает.
Из пустоты щерится власть, козыри черви,
Кому-то край, кому-то взлет…
Как повезет.
Это пульс перекошенных фар, перекошенный трон перекошенных нар.
Здесь всегда поднимает лишь тот, кто по схеме червей живет.
Черви здесь — это сытая масть, им подняться наверх уготовила власть.
Это стыд непочатой вины, непочатой вины страны.
Черви…
Черви…
Бұл лай ойында кімнің кім екенін білмеймін бе?
Жарты ғасырдан астам уақыт бойы мен кондықтың қалай араласатынын бақылап келемін.
Қолынан жалаған иттерге питомник берілді.
Өздері үшін өсіргеннің бәрі заңға айналды.
Осылайша ойын жүріп жатыр
Костюм таңдаған адам күйіп қалады.
Және бәрі ештеңе емес
Қабығына қарағанда,
Тек осы жерде дің шіриді.
Хор:
Бәрі бірдей армандар, бір түнде, жүйкедегі қала,
Бəрі бірдей ат, өлік бағынады.
Қулық бос жерден ырылдап шығады, қозырлар құрт,
Біреу бітеді, біреу көтеріледі...
Сәті түсіп жатса.
Бұл – бұралған фараның соғуы, бұралған кереуеттердің бұралған тағысы.
Мұнда тек құрт схемасы бойынша өмір сүретін адам ғана көтеріледі.
Мұндағы құрттар жақсы тамақтанған костюм, жоғарыға көтерілу үшін билік дайындады.
Өкінбеген айыбының, Елдің ашылмаған айыбының ұяты.
Мен мұнда алмасудың қалай өтетінін көрмеймін бе?
Құюдың мәні әрқашан кері тартуды білдіреді.
Сәтін салғандар тізеден тұрмайды,
Мұнда, әдеттегі сөз тіркестеріне қарамастан, кітаптар әлі де жанып жатыр.
Ел осылай өмір сүріп жатыр
Адамдарды есепке қояды.
Теледидарға қарағанда бәрі жақсы,
Тек қазір есеп бірдей емес.
Хор:
Бәрі бірдей армандар, бір түнде, жүйкедегі қала,
Бəрі бірдей ат, өлік бағынады.
Қулық бос жерден ырылдап шығады, қозырлар құрт,
Біреу бітеді, біреу көтеріледі...
Сәті түсіп жатса.
Бұл – бұралған фараның соғуы, бұралған кереуеттердің бұралған тағысы.
Мұнда тек құрт схемасы бойынша өмір сүретін адам ғана көтеріледі.
Мұндағы құрттар жақсы тамақтанған костюм, жоғарыға көтерілу үшін билік дайындады.
Өкінбеген айыбының, Елдің ашылмаған айыбының ұяты.
Құрттар…
Құрттар…
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз