Bis meine Welt die Augen schließt - Joel Brandenstein
С переводом

Bis meine Welt die Augen schließt - Joel Brandenstein

  • Шығарылған жылы: 2016
  • Тіл: неміс
  • Ұзақтығы: 3:51

Төменде әннің мәтіні берілген Bis meine Welt die Augen schließt , суретші - Joel Brandenstein аудармасымен

Ән мәтіні Bis meine Welt die Augen schließt "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Bis meine Welt die Augen schließt

Joel Brandenstein

Оригинальный текст

Ich hab dich einmal gesehn und für immer entdeckt

ich hab dich einmal gefragt und hast für immer «ja"gesagt.

Wir schaun zu den Sternen, doch hier unten leuchten wir.

Die meisten gehen alleine, doch ich geh jetzt mit dir.

Bis meine welt die augen schließt, werd ich dich lieben.

Bis meine welt die augen schließt, werd ich alles für dich geben.

Du liegst neben mir, wir haben Tränen gelacht

uns fallen steine vom Herzen, wer hätt das gestern gedacht.

wir ziehen leise durch die Nacht und wir brauchen nicht viel,

wir hätten uns beinah verpasst und uns dann ans Herz gefasst.

Wir verstecken uns im Gras, feiern lauthals den regen.

wir brauchen nur uns, wir fühlen uns wieder mal am leben.

Bis meine welt die augen schließt, werd ich dich lieben.

Bis meine welt die augen schließt, werde ich alles für dich geben.

Du liegst neben mir, wir haben Tränen gelacht.

Uns fallen steine vom Herzen, wer hätt das gestern gedacht.

Bis meine welt die augen schließt, werd ich dich lieben.

Bis meine welt die augen schließt, werde ich alles für dich geben.

Du liegst neben mir, wir haben Tränen gelacht.

Uns fallen steine vom Herzen, wer hätt das gestern gedacht.

(Dank an Jennifer Bergner für den Text)

Перевод песни

Мен сені бір рет көріп, мәңгілікке таптым

Мен сенен бір рет сұрадым және мәңгілікке иә дедім.

Біз жұлдыздарға қараймыз, бірақ төменде біз жарқыраймыз.

Көбісі жалғыз барады, бірақ мен қазір сенімен бірге барамын.

Менің әлемім көздерін жұмғанша мен сені сүйемін.

Менің әлемім көзін жұмғанша, мен сен үшін бәрін беремін.

Сен менің жанымда жатсың, көзімізге жас алып күлдік

Жүрегімізден тас түседі, кеше кім ойлаған.

біз түнде тыныш жүреміз және бізге көп нәрсе қажет емес,

біз бір-бірімізді сағындық, содан кейін бір-бірімізді жүрегімізге алдық.

Біз шөпке тығыламыз, жаңбырды қатты атап өтеміз.

біз тек бір-бірімізге мұқтажбыз, біз қайтадан тірі сезінеміз.

Менің әлемім көздерін жұмғанша мен сені сүйемін.

Менің әлемім көзін жұмғанша, мен сен үшін бәрін беремін.

Сен менің жанымда жатсың, көзімізге жас алып күлдік.

Жүрегімізден тас түседі, кеше кім ойлаған.

Менің әлемім көздерін жұмғанша мен сені сүйемін.

Менің әлемім көзін жұмғанша, мен сен үшін бәрін беремін.

Сен менің жанымда жатсың, көзімізге жас алып күлдік.

Жүрегімізден тас түседі, кеше кім ойлаған.

(Мәтін үшін Дженнифер Бергнерге рахмет)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз