Төменде әннің мәтіні берілген A Moça E O Povo , суретші - Alceu Valença аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Alceu Valença
Havia a moça na tarde
De besta me comovia
Tão linda com seu cachorro
E a noite mordia o dia
E a violenta Ipanema
Atropelando o poema
Que nunca mais eu faria
Ai a solidão das capitais
É um não vou, não vens, não vais
Ela me olhava e não me via
E havia o povo na tarde
De besta se iludia
A moça, o povo, a cidade
Realidade tão fria
E a violência da cena
Atropelando o poema
Que nunca mais eu faria
Ai a solidão das capitais
É um não vou, não vens, não vais
Meu povo não, não se entendia
Түсте сол қыз болды
Жануардан ол мені қозғады
Сіздің итіңізбен өте сүйкімді
Ал түн күнді татты
Бұл зорлық-зомбылық Ипанема
Өлеңді жүгіріп өту
Мен енді ешқашан жасамас едім
О астаналардың жалғыздығы
Бұл барма, келме, барма
Ол маған қарады, мені көрмеді
Түс ауа адамдар болды
Жануардан алданған
Қыз, адамдар, қала
шындық соншалықты суық
Және сахна зорлығы
Өлеңді жүгіріп өту
Мен енді ешқашан жасамас едім
О астаналардың жалғыздығы
Бұл барма, келме, барма
Менің халқым түсінбеді, түсінбеді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз