Төменде әннің мәтіні берілген Na Primeira Manhã , суретші - Alceu Valença аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Alceu Valença
Na primeira manhã que te perdi
Acordei mais cansada que sozinha
Como um conde falando aos passarinhos
Como um Bumba-Meu-Boi sem capitão
E gemi como geme o arvoredo
Como a brisa descendo nas colinas
Como quem perde o prumo e desatina
Como um boi no meio da multidão
Na segunda manhã que te perdi
Era tarde demais pra ser sozinha
Cruzei ruas, estradas e caminhos
Como um carro correndo em contra-mão
Pelo canto da boca um sussurro
Fiz um canto demente, absurdo
Um lamento noturno dos viúvos
Como um gato gemendo num porão
Na segunda manhã que te perdi
Era tarde demais pra ser sozinha
Cruzei ruas, estradas e caminhos
Como um carro correndo em contra-mão
Pelo canto da boca um sussurro
Fiz um canto demente, absurdo
Um lamento noturno dos viúvos
Como um gato gemendo num porão
Solidão!
Бірінші таңертең мен сені жоғалттым
Мен жалғыздықтан шаршап ояндым
Құстармен сөйлескен граф сияқты
Капитансыз Бумба-Меу-Бой сияқты
Мен ағаштың ыңылдағанындай ыңылдадым
Төбеден соққан самал сияқты
Төменгі және себептерін жоғалтқан адам сияқты
Көпшіліктің ортасындағы өгіздей
Екінші таңертең мен сені жоғалттым
Жалғыз қалу тым кеш болды
Мен көшелерді, жолдарды, жолдарды кесіп өттім
Теріс жағынан келе жатқан көлік сияқты
Ауыздың шетінен сыбыр
Мен ессіз, абсурд ән айттым
Жесірдің түнгі жоқтауы
Жертөледе ыңылдаған мысық сияқты
Екінші таңертең мен сені жоғалттым
Жалғыз қалу тым кеш болды
Мен көшелерді, жолдарды, жолдарды кесіп өттім
Теріс жағынан келе жатқан көлік сияқты
Ауыздың шетінен сыбыр
Мен ессіз, абсурд ән айттым
Жесірдің түнгі жоқтауы
Жертөледе ыңылдаған мысық сияқты
Жалғыздық!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз