Төменде әннің мәтіні берілген Sans dire adieu , суретші - A2H, Sowlie аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
A2H, Sowlie
Ouais, j’me souviens de nous ensemble
Prêts à dompter le monde et à toucher le ciel
Le quotidien nous a coupé les ailes
Je voulais une vie à l’américaine
Chérie, t’es tellement la meilleure
Dehors, c’est tellement la merde
Le monde est effrayant, Larry a perdu sa mère
Je suis là pour mon frère, rien n’est excellent
On a tourné dans la ville, on a fumé la green, on a pensé à braquer
On a grandi dans la street, que des dingueries en tête, à deux doigts de craquer
Plus rien à foutre du rap, du love
J’ai perdu la boule, j’ai fumé l’spliff de trop
Je vois les autres qui me méprisent de haut
J’ai chargé les armes, je tirerai s’il le faut
T’inquiète, je sais faire renter la maille
L’argent: j’m’en branle si ma famille a mal
Paris est sale, je pense aux femmes que j’ai aimées
Et, ça, toute la night
Envie de fuir sans rien dire à personne
Et laisser ce track entre des factures et mon passeport
La France entre quatre planches
Quand tu meurs, y’a pas d’pote
J’partirai sans dire adieu (j'partirai sans dire adieu)
Défoncé comme Morrison (défoncé comme Morisson)
Ouais, j’partirai sans dire adieu (j'partirai sans dire adieu)
Défoncé comme Morrison
J’partirai sans dire adieu
J’partirai sans dire adieu
J’partirai sans dire adieu
J’partirai sans dire adieu
J’partirai sans dire adieu (j'partirai sans dire adieu)
J’partirai sans dire adieu (oh no)
J’partirai sans dire adieu
J’partirai sans dire adieu (j'partirai sans dire adieu)
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
J’partirai sans dire adieu
J’partirai sans dire adieu
Иә, екеуміз есімде
Әлемді бағындыруға және аспанға қол тигізуге дайын
Күнделік қанатымызды қиды
Мен американдық өмірді қаладым
Жаным, сен ең жақсысың
Сырты сондай сұмдық
Әлем қорқынышты, Ларри анасынан айырылды
Мен ағам үшін келдім, керемет ештеңе жоқ
Қалада аттық, жасылын түтетіп, тонауды ойладық
Көшеде өстік, басымыздағы жынды нәрселер, жарылып кету алдында
Рэпке мән берме, махаббат
Мен допты жоғалттым, мен шлифті тым көп тарттым
Мен басқалардың маған төмен қарайтынын көремін
Мылтықтарды оқтадым, керек болса атамын
Уайымдамаңыз, мен тігісті қалай салу керектігін білемін
Ақша: Отбасымның қиналғаны маған бәрібір
Париж лас, мен сүйген әйелдерді ойлаймын
Ал, түні бойы
Ешкімге айтпай қашып кеткім келеді
Бұл жолды шоттар мен төлқұжатымның арасында қалдырыңыз
Франция төрт тақтаның арасында
Сіз өлгенде, дос жоқ
Мен қоштаспастан кетемін (Қоштаспай кетемін)
Моррисон сияқты биік (Моррисон сияқты биік)
Иә, мен қоштаспастан кетемін (мен қоштаспастан кетемін)
Моррисон сияқты тасталған
Мен қоштаспастан кетемін
Мен қоштаспастан кетемін
Мен қоштаспастан кетемін
Мен қоштаспастан кетемін
Мен қоштаспастан кетемін (Қоштаспай кетемін)
Мен қоштаспастан кетемін (о, жоқ)
Мен қоштаспастан кетемін
Мен қоштаспастан кетемін (Қоштаспай кетемін)
Эй, эй, эй, эй
Эй, эй, эй, эй
Мен қоштаспастан кетемін
Мен қоштаспастан кетемін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз