Собаки на заднем дворе - Ундервуд
С переводом

Собаки на заднем дворе - Ундервуд

Альбом
Избранное 2
Год
2021
Язык
`орыс`
Длительность
263860

Төменде әннің мәтіні берілген Собаки на заднем дворе , суретші - Ундервуд аудармасымен

Ән мәтіні Собаки на заднем дворе "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Собаки на заднем дворе

Ундервуд

Оригинальный текст

Светлая ночь смотрела на "Swatch" – время уйти из игры.

Слава героям, вышедшим прочь из отеля разбитых корыт.

Спал на скамье старый портье в августе и в январе,

И выли от скуки собаки на заднем дворе.

Им не помочь, светлая ночь искусана тысячью жал.

Все к одному, все потому, что слово – кинжал.

Горы им с плеч, толку от встреч пророку и даже горе, –

Выли от скуки собаки на заднем дворе.

Он говорил: не было нас, нам показалось, и вот

Кто-то другой, только не мы, скоро здесь встретит восход.

И птичья трель, и завтрак в постель, и праздники в календаре –

Все будет, как воют собаки на заднем дворе.

С каждой верстой ярче восток, и вьющийся шорох волос.

С каждой верстой жарче костер от вольтовых дуг папирос.

И потом со лба льется гудбай в космоса чёрной дыре,

И воют от скуки собаки на заднем дворе.

Вот и сюжет, вот и вопрос, вот – остановленный миг.

Два человека спорят до слез, кто более лишний из них.

Вот оно счастье – кости в помойном ведре, –

Выли от скуки собаки на заднем дворе.

Самая лучшая из всех наук – наука сжигать мосты.

Что с ними будет завтра с утра знаем и я и ты.

Но будущее не любит, когда о нем говорят,

И собаки на заднем дворе давно уже спят.

Но будущее не любит, когда о нем говорят,

И собаки на заднем дворе давно уже спят…

И собаки на заднем дворе давно уже спят…

И собаки на заднем дворе давно уже спят…

Перевод песни

Жарқын түн «Swatch-қа» қарады - ойыннан шығатын уақыт.

Сынған науалар қонақ үйінен шыққан батырларға даңқ.

Қарт жүкші тамыз-қаңтар айларында орындықта ұйықтады,

Ал артқы ауладағы иттер зеріккеннен айқайлады.

Оларға көмектесу мүмкін емес, жарық түнді мың шаққан.

Бәрі біреуге, бәрі сөз қанжар болғандықтан.

Иықтарынан таулар, пайғамбарды кездестіру сезімі, тіпті қайғы, -

Артқы ауладағы иттер зерігуден айқайлады.

Ол: біз жоқ едік, бізге көрінді, енді

Жақында бұл жерде күннің шығуын біз емес, басқа біреу қарсы алады.

Ал құс трилл, төсектегі таңғы ас, күнтізбедегі мерекелер -

Барлығы ауладағы иттердің ұлығанындай болады.

Әр верст сайын шығыс жарқырап, шаштың бұйра сыбдыры.

Әр верст сайын темекінің вольттық доғасынан шыққан от қызады.

Содан кейін қоштасу маңдайдан қара тесік кеңістігіне құйылады,

Ал ауладағы зеріккен иттер ұлып жатыр.

Міне, сюжет, міне, сұрақ, міне, тоқталған сәт.

Екі адам кімнің артық екеніне көз жасын төгіп таласады.

Міне, бақыт - қоқыс жәшігіндегі сүйектер, -

Артқы ауладағы иттер зерігуден айқайлады.

Барлық ғылымдардың ең жақсысы - көпірлерді жағу туралы ғылым.

Ертең таңертең олардың тағдыры не боларын сіз де, мен де білеміз.

Бірақ болашақ туралы айтуды ұнатпайды

Ал ауладағы иттер көптен бері ұйықтап жатыр.

Бірақ болашақ туралы айтуды ұнатпайды

Ал ауладағы иттер ұзақ уақыт ұйықтап жатыр ...

Ал ауладағы иттер ұзақ уақыт ұйықтап жатыр ...

Ал ауладағы иттер ұзақ уақыт ұйықтап жатыр ...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз