Төменде әннің мәтіні берілген The House Carpenter (Child No. 243) , суретші - Joan Baez аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Joan Baez
«Well met, well met, my own true love»
«Well met, well met,"cried he
«I've just returned from the salt salt sea
And it’s all for the love of thee»
«I could have married the King’s Daugher dear
And she would have married me
But I refused her crowns of gold
And it’s all for the love of thee»
«You could have married the King’s Daugher dear
I’m sure you are to blame
For I am married to a house carpenter
And he is a fine young man»
«Will you forsake your house carpenter
And come away with me?
I’ll take you to where the grass grows green
On the banks of the salt salt sea»
«If I forsake my house carpenter
And come away with thee
What have you got to maintain me upon
And keep me from poverty?»
«Six ships, six ships are on the sea
Seven more on dry land
A hundred ten bold sailor men
Shall be at your command»
She picked up her sweet littlebabe
Gave it kisses one two three
Saying «you stay right here with the house carpenter
And you keep him good company»
She dressed herself in rich attire
So glorious to behold
And as she rode upon her horse
She shone like glittering gold
They had not out about two weeks
Two weeks or maybe three
When this lady began to weep
And she wept most bitterly
«Tell me why are you weeping so?
Do you weep for your golden store?
I am weeping for my sweet little babe
Who I shall see no more»
They had not been at sea three weeks
three weeks or maybe four
When the ship ite sprang a leak
And it sank to rise no more
Once around spun our gallant ship
Twice around spun she
Three times spun around our gallant ship
Til she sank to the bottom of the sea
«Farewell, farewell, my own true love»
«Farewell, farewell,"cried she
«I have forsaken my house carpenter
Now I’ll die at the bottom of the sea»
«Жақсы кездестім, жақсы кездестім, менің шынайы махаббатым»
«Жақсы кездестік, жақсы кездестік», - деп айқайлады
«Мен жаңа ғана тұзды теңізден оралдым
Мұның бәрі сізді сүйіспеншілігіңіз үшін»
«Мен патшаның қызына тұрмысқа шығуым мүмкін еді
Ал ол маған үйленетін еді
Бірақ мен оның алтын тәжінен бас тарттым
Мұның бәрі сізді сүйіспеншілігіңіз үшін»
«Сен патшаның қызына үйленсең болар еді, қымбаттым
Сіз кінәлі екеніңізге сенімдімін
Өйткені, мен ағаш ұстасына тұрмысқа шықтым
Ол жақсы жас»
«Үй ұстасын тастап кетесің бе?
Ал менімен кетесің бе?
Мен сені шөп өсетін жерге апарамын
Тұзды теңіздің жағасында»
«Егер үйдегі ұстамды тастасам
Ал сізбен бірге кетіңіз
Мені қамтамасыз ету үшін не бар бар
Мені кедейліктен сақтай гөр?»
«Алты кеме, алты кеме теңізде
Құрғақ жерде тағы жеті
Жүз он батыл теңізші
Сіздің бұйырыңыз болады»
Ол өзінің тәтті сәбиін қолына алды
Бір екі үш сүйді
«Сен дәл осы жерде үй ұстасымен бірге тұрасың
Ал сіз онымен жақсы араласасыз»
Ол бай киім киіп алды
Сондықтан көруге керемет
Ол атына мініп бара жатқанда
Ол жарқыраған алтындай жарқырап тұрды
Олар екі аптадай болған жоқ
Екі апта немесе үш болуы мүмкін
Бұл ханым жылай бастағанда
Және ол қатты жылады
«Айтшы, сен неге жылайсың?
Алтын дүкеніңіз үшін жылайсыз ба?
Мен тәп-тәтті балапаным үшін жылап отырмын
Мен енді кімді көрмеймін»
Олар теңізде үш апта болған жоқ
үш апта немесе төрт болуы мүмкін
Кеме ағып кеткен кезде
Ол бұдан былай көтерілмеуі үшін батып кетті
Бірде біздің ерен кемеміз айналды
Ол екі рет айналдырды
Біздің ержүрек кемемізді үш рет айналып өтті
Ол теңіз түбіне батқанша
«Қош бол, қош, менің шын махаббатым»
«Қош бол, қош бол», - деп айқайлады ол
«Мен үйдегі ұстамды тастап кеттім
Енді мен теңіз түбінде өлемін»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз