Henry Martin (Child No. 250) - Joan Baez
С переводом

Henry Martin (Child No. 250) - Joan Baez

Альбом
What You Gonna Call Your Pretty Little Baby
Год
2020
Язык
`Ағылшын`
Длительность
250800

Төменде әннің мәтіні берілген Henry Martin (Child No. 250) , суретші - Joan Baez аудармасымен

Ән мәтіні Henry Martin (Child No. 250) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Henry Martin (Child No. 250)

Joan Baez

Оригинальный текст

Henry Martin

There were three brothers in merry Scotland

In Scotland there lived brothers three,

And they did cast lots which of them should go, should go, should go,

For to turn robber all on the salt sea.

The lot it fell on Henry Martin

The youngest of all the three,

That he should turn robber all on the salt sea, the salt sea, the salt sea,

For to maintain his two brothers and he.

He had not been sailing but a long winter’s night

And part of a short winter’s day,

When he espied a lofty stout ship, stout ship, stout ship,

Coming a-sailing along that way.

'Hello, Hello, ' said Henry Martin,

'What makes you sail so high?'

'I'm a rich merchant ship bound for fair London Town, London Town, London Town,

Will you please for to let me pass by?'

'Oh no, Oh no!

cried Henry Martin,

'That thing it never can be,

For I have turned robber all on the salt sea, the salt sea, the salt sea,

For to maintain my two brothers and me.'

With broadside and broadside and at it they went

For fully two hours or three,

Till Henry Martin gave to her the death shot, the death shot, the death shot,

Heavily listing to starboard went she.

The rich merchant vessel was wounded full sore,

Straight to the bottom went she,

And Henry Martin sailed away on the sea, the salt sea, the salt sea,

For to maintain his two brothers and he.

Bad news, bad news to old England came,

Bad news to fair London Town,

There was a rich vessel and she’s cast away, cast away, cast away,

And all of her merry men drowned.

Перевод песни

Генри Мартин

Көңілді Шотландияда үш ағайынды болды

Шотландияда үш ағайынды өмір сүрді,

Олар жеребе тастады, олардың қайсысы барады, барады, барады,

Тұзды теңізде тонаушыны айналдыру үшін.

Бұл Генри Мартинге тиді

Үшеуінің ең кішісі,

Ол тұзды теңізде, тұзды теңізде, тұзды теңізде қарақшыға айналуы керек,

Екі ағасы мен өзін ұстау үшін.

Ол жүзген жоқ, қыстың ұзақ түні болды

Қыстың қысқа күнінің бір бөлігі,

Ол зәулім кемені, тік кемені, мықты кемені тыңдаған кезде,

Сол жолмен келе жатыр.

- Сәлем, сәлем, - деді Генри Мартин,

"Сізді сонша биікте жүзуге не мәжбүр етеді?"

"Мен Лондон Таун, Лондон Таун, Лондон Таун жәрмеңкесіне бара жатқан бай сауда кемесімін,

Мені жібергеніңіз үшін өтінемін? '

'О, жоқ, о жоқ!

- деп айқайлады Генри Мартин,

«Бұл ешқашан болмайды,

Өйткені мен тұзды теңізде, тұзды теңізде, тұзды теңізде тонаушыға айналдым,

Екі ағам мен мені асырау үшін'.

Кең жағымен, кеңдігімен және оған                                                                                                                                                                            Олар                    |

Толық екі немесе үш сағат бойы,

Генри Мартин оған өлім оқтарын, өлім оқтарын, өлім оқтарын бергенше,

Оң жақ бортқа қатты листингке барды.

Бай сауда кемесі қатты жараланып,

Ол тіке төмен                                                                                                  |

Ал Генри Мартин теңізде, тұзды теңізде, тұзды теңізде жүзіп кетті,

Екі ағасы мен өзін ұстау үшін.

Ескі Англияға жаман хабар келді,

Лондон Таун жәрмеңкесі үшін жағымсыз жаңалық,

Бір бай ыдыс болды және ол лақтырылды, лақтырылды, лақтырып кетті,

Оның барлық көңілді адамдары суға батып кетті.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз