
Төменде әннің мәтіні берілген Der Fliegende Holländer, Act II: Mögst du, mein Kind, den fremden Mann , суретші - Sven Nilsson, Рихард Вагнер, Fritz Reiner аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sven Nilsson, Рихард Вагнер, Fritz Reiner
Daland
(lächelnd)
Drängst du mich?
Mögst du, mein Kind, den fremden Mann willkommen heißen?
Seemann ist er, gleich mir
Das Gastrecht spricht er an
Lang' ohne Heimat
Stets auf fernen, weiten Reisen
In fremden Landen er
Der Schätze viel gewann
Aus seinem Vaterland verwiesen
Für einen Herd er reichlich lohnt:
Sprich, Senta, würd' es dich verdrießen
Wenn dieser Fremde bei uns wohnt?
(Senta nickt beifällig mit dem Kopf. Daland wendet sich zum Holländer)
Sagt, hab' ich sie zuviel gepreisen?
Ihr seht sie selbst — ist sie Euch recht?
Soll ich von Lob noch überfließen?
Gesteht, sie zieret ihr Geschlect?
(zu Senta)
Mögst du, mein Kind
Dem Manne freundlich dich erweisen!
Von deinem Herzen auch
Spricht holde Gab' er an;
Reich' ihm die Hand, denn Bräutigam
Sollst du ihn heißen:
Stimmst du der Vater bei
Ist morgen er dein Mann
Sieh dieses Band, sieh diese Spangen!
Was er besitzt, macht dies gering
Muß, teures Kind, dich’s nicht verlangen?
Dein ist es, wechselst du den Ring
(Senta, ohne ihn zu beachten, wendet ihren Blick nicht vom Holländer ab,
sowie auch dieser ohne auf Daland zu hören, nur in den Anblick des Mädchens
versunken ist.
Daland wird es gewahr;
er betrachtet beide)
Doch keines spricht.
.
Sollt' ich hier lästig sein?
So ist’s!
Am besten laß' ich sie allein
(zu Senta)
Mögst du den edlen Mann gewinnen!
Glaub' mir, soch' Glück wird immer neu
(zum Holländer)
Bleibt hier allein!
Ich geh' von hinnen
Glaubt mir, wie schön, so ist sie treu!
Даланд
(күлімсіреп)
мені итеріп жатырсың ба
Балам, бейтаныс адамды қарсы аласың ба?
Ол да мен сияқты теңізші
Ол қонақжайлылық заңына жүгінеді
Ұзақ уақыт үйсіз
Әрқашан алыс, ұзақ сапарларда
Шет елдерде ол
Қазына көп ұтты
отанынан қуылды
Пеш үшін қол жеткізілген құнды:
Сөйлеші, Сента, бұл сені ренжітеді ме?
Егер бұл бейтаныс адам бізбен бірге тұрса?
(Сента мақұлдағандай басын изеді. Даланд голландиялыққа бұрылады)
Айтшы, мен оны қатты мақтадым ба?
Сіз мұны өзіңіз көріп тұрсыз - сізге жақсы ма?
Мақтаумен асып кетем бе?
Ол жыныс мүшелерін безендіретінін мойындайды ма?
(Сентаға)
Саған ұнай ма, балам
Ер адамға мейірімді бол!
Сенің де жүрегіңнен
Сүйкімді Ғабқа сөйлейді ол;
Оған қолыңды бер, күйеу жігіт үшін
Оған қоңырау шалу керек пе:
Келісесіз бе әке
Ол ертең сіздің күйеуіңіз бе?
Мына топты қараңыз, мына ілмектерді қараңыз!
Оның иелігі мұны кішкентай етеді
Қымбатты балам, сен сұрауың керек емес пе?
Егер сіз сақинаны ауыстырсаңыз, ол сіздікі
(Сента оны елемей, голландиялықтан көзін алмай,
сондай-ақ бұл Даланды тыңдамай, тек қызды көргенде
батып кетті.
Даланд біледі;
ол екеуіне қарайды)
Бірақ ешкім сөйлемейді.
.
Мен бұл жерде мазасыз болуым керек пе?
Міне бітті!
Мен оны жалғыз қалдырғаным жөн
(Сентаға)
Асыл азамат жеңе берсін!
Маған сеніңіз, мұндай бақыт әрқашан жаңа
(голландиялыққа)
Мұнда жалғыз қал!
мен кетемін
Маған сеніңіз, ол қандай әдемі адал!
Rage, Рихард Вагнер • 2014
Dietrich Fischer-Dieskau, Orchestra of the Berlin State Opera, Franz Konwitschny • 2012
Medano, Рихард Вагнер • 2008
Echtzeit, Рихард Вагнер • 2008
Echtzeit, Рихард Вагнер • 2008
Echtzeit, Рихард Вагнер • 2008
Echtzeit, Рихард Вагнер • 2008
Echtzeit, Рихард Вагнер • 2008
Echtzeit, Рихард Вагнер • 2008
Echtzeit, Рихард Вагнер • 2008
Echtzeit, Рихард Вагнер • 2008
Echtzeit, Рихард Вагнер • 2008
Roger Vignoles, Pia Heise, Рихард Вагнер • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз