No Resurrection - Hyperomm
С переводом

No Resurrection - Hyperomm

  • Альбом: From Nothing to Eternity

  • Шығарылған жылы: 2017
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 5:49

Төменде әннің мәтіні берілген No Resurrection , суретші - Hyperomm аудармасымен

Ән мәтіні No Resurrection "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

No Resurrection

Hyperomm

Оригинальный текст

Friendship, when a friend meant a helping sword

Faithfulness, when power and life were its fruits, hatred, when the hated

Held steel at your throat or had killed your children, were more than metaphors

Life and the world were as bright as knives

But now, if I should recall my ruins

From the grass-roots and build my body again in the heavy grave

Twist myself naked up through the earth like a strong white worm

Tip the great stone, gulp the white air

And live once more after long ages

In the change of the world: I should find the old human affections hollowed

Should I need a friend?

No one will really stab me from behind

The people in the land of the living walk weaponless

Should I hate an enemy?

The evil-doers

Are pitiable now

Or to whom be faithful?

Of whom seek faith?

Who has eaten of the victor’s feast and shared the fugitive silence

Of beaten men on the mountain: suffer

Resurrection to join this midge-dance

Of gutted and multiplied echoes of life in the latter sun?

Dead man, be quiet

A fool of a merchant, who’d sell good earth

And grass again to make modern flesh

Poem by John Robinson Jeffers

Перевод песни

Достық, дос көмекші қылыш дегенде

Күш пен өмір оның жемісі болғанда адалдық, жек көрген кезде

Тамағыңнан болат ұстады немесе балаларыңды өлтірді, бұл метафора емес

Өмір мен дүние пышақтай жарық болды

Бірақ қазір,                          қираналар                            ойран                                                              

Тамырдан бастап, денемді ауыр бейітке қайта сал

Күшті ақ құрттай жерді жалаңаштап айналдырамын

Ұлы тасты ұшын, ақ ауаны жұт

Ұзақ жылдардан кейін тағы бір рет өмір сүріңіз

Дүниенің өзгеруінде: мен ескі адамның сүйіспеншілігінің бос екенін табуым керек

Маған дос керек керек пе?

Ешкім мені артымнан пышақтай алмайды

Тірілер еліндегі адамдар қарусыз жүреді

Мен жауды жек көруім керек пе?

Зұлымдық жасаушылар

Қазір аянышты

Немесе кімге адал болу керек?

Сенімді кімнен іздейді?

Жеңімпаздың мейрамын жеп, қашқын тыныштықты бөліскен кім

Таудағы ұрып-соққан адамдар: азап шегу

Осы миджия биіне қосылу үшін қайта тірілу

Соңғы күндегі өмірдің тоқырау және көбейген жаңғырығы?

Өлген адам, тыныш бол

Жақсы жерді сататын саудагердің ақымақ

Заманауи ет жасау үшін тағы да шөп

Джон Робинсон Джефферстің өлеңі

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз